粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2009-03-14 08:06:16
改革開放新時期,盧國沾寫的粵語歌詞《小李飛刀》、《大俠霍元甲》(內地又名《萬里長城永不倒》)傳遍大江南北、長城內外,這部簡史提也不提,是因為「簡」所以再沒有篇幅道及?還是因為兩首都是粵語歌曲,不能載入「中國歌詞史」?但為甚麼用粵語寫的歌詞不算是「中國歌詞」?有誰能好好解釋這是甚麼邏輯和思路?
仔細研究一下,我們都會發覺《小李飛刀》、《大俠霍元甲》其實是以語體文寫成的,只是唱的時候以粵語演唱罷了。香港的作詞人自內地改革開放新時期以來,就已經自覺地這樣做,詞用語體文寫,唱則以粵語唱,以求作品能得讓更多的華人欣賞。但看來這番心思是白費了,有人根本不承認這些粵語歌詞是「中國歌詞」,不許載入官方史冊!
chinaunix网友2009-03-14 16:08:46
粵語常遭北方人歧視,甚至視為外語。 個案一,我與友人用粵語傾偈,一外省人打斷講:「不要說鳥語,我聽不懂!」 個案二,一北方人得知我教一外國人粵語,驚訝地問:「為什么不教他中文?」
chinaunix网友2009-03-14 16:08:46
粵語常遭北方人歧視,甚至視為外語。 個案一,我與友人用粵語傾偈,一外省人打斷講:「不要說鳥語,我聽不懂!」 個案二,一北方人得知我教一外國人粵語,驚訝地問:「為什么不教他中文?」
chinaunix网友2009-03-14 10:41:36
岭南方言不为外域人士所了解,他们骨子里就不认为粤语也能有好的歌词,是一种狭隘的民族意识。 最近在讲授文言文的时候就专门研究了粤语与唐宋音韵的关系,实际上例子好多,信手拈来的就有“卒之”、“问渠那得清如许”、“晏昼”、“于是乎”、“姑勿论”、“我地食饭先”、“人生有几何呢”、“问君能有几多愁”、“龙床不如狗窦”等等的佐证。 话说回来,最有中国风格的粤语歌词,当推黄霑、卢国沾、郑国江等词人的作品,内涵丰富,歌以载道。反之,连“马桶”、“手机"都能入词,作品高下当可判断,但无论如何都不能否认粤语歌词对中国诗词文化的传承所作的贡献。 劉以光的观点也让本人想起,为什么每次观摩同行的诗词与流行歌课都没有提及粤语歌曲,其中最主要的原因恐怕还是前面提到的:语言里的狭隘民族意识作怪!
chinaunix网友2009-03-14 10:41:36
岭南方言不为外域人士所了解,他们骨子里就不认为粤语也能有好的歌词,是一种狭隘的民族意识。 最近在讲授文言文的时候就专门研究了粤语与唐宋音韵的关系,实际上例子好多,信手拈来的就有“卒之”、“问渠那得清如许”、“晏昼”、“于是乎”、“姑勿论”、“我地食饭先”、“人生有几何呢”、“问君能有几多愁”、“龙床不如狗窦”等等的佐证。 话说回来,最有中国风格的粤语歌词,当推黄霑、卢国沾、郑国江等词人的作品,内涵丰富,歌以载道。反之,连“马桶”、“手机"都能入词,作品高下当可判断,但无论如何都不能否认粤语歌词对中国诗词文化的传承所作的贡献。 劉以光的观点也让本人想起,为什么每次观摩同行的诗词与流行歌课都没有提及粤语歌曲,其中最主要的原因恐怕还是前面提到的:语言里的狭隘民族意识作怪!
chinaunix网友2009-03-14 10:41:36
岭南方言不为外域人士所了解,他们骨子里就不认为粤语也能有好的歌词,是一种狭隘的民族意识。 最近在讲授文言文的时候就专门研究了粤语与唐宋音韵的关系,实际上例子好多,信手拈来的就有“卒之”、“问渠那得清如许”、“晏昼”、“于是乎”、“姑勿论”、“我地食饭先”、“人生有几何呢”、“问君能有几多愁”、“龙床不如狗窦”等等的佐证。 话说回来,最有中国风格的粤语歌词,当推黄霑、卢国沾、郑国江等词人的作品,内涵丰富,歌以载道。反之,连“马桶”、“手机"都能入词,作品高下当可判断,但无论如何都不能否认粤语歌词对中国诗词文化的传承所作的贡献。 劉以光的观点也让本人想起,为什么每次观摩同行的诗词与流行歌课都没有提及粤语歌曲,其中最主要的原因恐怕还是前面提到的:语言里的狭隘民族意识作怪!