粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2013-08-15 08:59:12
做三至五十年代的粵樂、粵語歌的考古工作,經常要以今日之我打倒昨日之我。關於邵鐵鴻的名曲《流水行雲》,這一兩天又「掘出」「新」資料。
話說近日知悉原來中央圖書館是有1941年的《華僑日報》可看的,看後即有新的發現,最大的發現是原來黎紫君戰前一直為《華僑日報》主編「今樂府」版,詳盡紀錄了很多音樂社團到ZEK電台播音的粵曲曲詞、歌者樂師照片、以至演出花絮。這簡直是個「無底洞」!
此外也發現了1941年7月17日,捷利灌片部音樂團到電台演出,「今樂府」版有事後報導演出花絮。1941年7月23日「今樂府」版有「聆『捷利』歌後記(下)」,執筆者署名「小薇」(也許是黎紫君的化名)。文中提到:
邵鐵鴻的自譔譜《行雲流水》,取意於「行雲流水一孤僧,無端狂笑無端哭」詞句裏,譔得很切題。是晚由老邵玩琵琶、崔老四(蔚林)玩洞簫。在尾聲秩序奏出。緊張處有如萬馬奔騰,恬靜處有如坐花對月,聽得人心欲醉。
大抵「小薇」應該當場問過邵鐵鴻《行雲流水》如何取意,才敢這樣報導。
「行雲流水一孤僧,無端狂笑無端哭」是蘇曼殊的詩句!原詩是:
契闊死生君莫問
行雲流水一孤僧
無端狂笑無端哭
縱有歡腸已似冰
詩發表於1911年,題為「過若松町有感示仲兄(即陳獨秀)」。
詩中「行雲流水」四字應仍典出於蘇軾《答謝民師書》。表示僧人行蹤常常「行於所當行」、「止於所不可不止」。蘇曼殊的詩,常表現人情人欲與佛門戒律的衝突與苦悶,上述的一首,是他這類詩的代表作之一。黃霑的《忘盡心中情》歌詞,有些句意略近似。
《流水行雲》原來乃取材於蘇曼殊的詩意,大出筆者意想之外!然而,既是這樣,演繹這首《流水行雲》,也就不宜弄得過於優美,何妨有點棱角,也有一點點激越之情!
附:《中國廣東音樂高胡名曲薈萃余其偉編注演奏版》(上海音樂出版社2002年7月初版)有關《流水行雲》一曲的注釋如下:曲中淒美之情、悲愁之緒,或指宦海沉浮之慨,或抒情場失意之苦,或描人生如寄之狀……行雲流水,臨風悲歌,想必讀者諸君,心中自是另有一番滋味也。
相關文章:
邵鐵鴻作品七十八轉唱片《紅荳曲/流水行雲》推想http://blog.chinaunix.net/uid-20375883-id-3841795.html