Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49835058
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48987
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2011-04-24 07:23:15

 
 
 

 

 

  本文原發表於2011423的《南方都市報》「粵詞閱好」專欄。見報標題也是「粵詞多古風,尚望人垂注」。

 

  「看遍了冷冷清風吹飄雪漸厚,鞋踏破路濕透;再看遍遠遠青山吹飛絮……絲絲點點計算,偏偏相差太遠,兜兜轉轉,化作段段塵緣……」是日,因為讀《人民音樂》月刊裡的一篇「流行歌壇『中國風』歌曲的民族化研究」,又再想起《石頭記》這首達明一派創作於1987年的粵語老歌。

 

  而今說「中國風」,人們就只知道近年台灣颳起的那一股,外省的音樂學者尤其如是。就以上文提到的那篇刊在《人民音樂》月刊的文章為例,情況恰恰是這樣。可是「中國風」在香港的粵語流行曲裡起源甚早,即使不說達明的《石頭記》及與之同期的作品,顧嘉煇寫的許多電視歌名作,便都很「中國風」,但顧嘉煇的「中國風」作品,會獲《人民音樂》作專文研討嗎?恐怕不宜寄望。

 

  由此也聯想到,兩三年前廈門大學出版社出版過一本學術著述《中國歌詞簡史》,聲稱「縱覽中國歌詞藝術發展歷史」。可憐有關香港的詞家,只提到一位黃霑,而他的歌詞亦只提到一首以普通話演唱的《我的中國心》,彷彿香港詞家堪提的只得一位黃霑,而他是寫普通話歌詞為主的詞家。

 

  看來,粵語歌及其詞雖然在上世紀80年代風靡全國,至今仍廣受北方百姓的喜愛,但在北方的學術界或官方的音樂刊物領域內,它是完全被消聲的,彷彿粵語流行曲從來沒有影響過北方的百姓。想起來了,筆者自1970年代起不輟的訂閱《人民音樂》,幾曾見過其中有為文談及《上海灘》或《萬里長城永不倒》這兩首曾經在大江南北火得很的粵語歌。

 

  「紛紛擾擾作嫁,春宵戀戀變卦;真真假假,悉悲歡恩怨原是詐!」回說這達明一派的《石頭記》,歌詞寫的雖然沒多少跟曹雪芹的小說《石頭記》有關,但詞中運用了大量的傳統修辭,其古色古香,在當年就已燃起不少香港年輕人的文化鄉愁,而它可是比方文山大約早走了二十年。再說旋律,《石頭記》主要是由五聲音階構成的,而且寫得甚簡練。筆者頗為港人有如此精采的「中國風」先驅作品而自豪,所以縱是老歌,也希望讀者能「垂注」一下。

 

  唐代詩人劉長卿有詩云:「古調雖自愛,今人多不彈」,且作一轉語:「粵調雖自愛,北人多不彈」。

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
阅读(4533) | 评论(40) | 转发(1) |
给主人留下些什么吧!~~

华蓥之巅2012-03-05 12:50:53

重發:

用粵語來演唱古詩詞,就算是流行曲,其優勢也不是普通話可以比擬的。

岳飛的《滿江紅》詞,整首詞以仄音押韻,詞句間凸顯作者身處亂世,誓要收復舊國河山的雄心壯志。

1983年,羅文用粵語演繹該詞,仄音的激昂、淒切(發、歇、激、烈、莫、白、雪、滅、踏、饑、肉、飲),吟唱出來一字一血!

同樣一首《滿江紅》,對比張明敏和楊洪基用普通話所演繹的《滿江紅》,粵語版本字韻鏗鏘有力,更能直抒胸臆。

而張德蘭演繹的《問世間》,詞出于金代元好問之《摸魚兒》,蕭笙取其上闋讓輝哥重新譜曲,卻也另有一番韻味。

一家之言,未必可信。見解膚淺,還望指正。

华蓥之巅2012-03-05 12:48:05

更正:“嶽飛”應作“岳飛”,繁簡轉換軟件不能依字義分辨此字,見笑了。

华蓥之巅2012-03-05 12:43:03

用粵語來演唱古詩詞,就算是流行曲,其優勢也不是普通話可以比擬的。

同樣一首嶽飛的《滿江紅》詞,整首詞以仄音押韻,詞句間凸顯作者身處亂世,誓要收復舊國河山的雄心壯志。

1983年,羅文用粵語演繹該詞,仄音的激昂、淒切(發、歇、激、烈、莫、白、雪、滅、踏、饑、肉、飲),吟唱出來一字一血!

對比張明敏和楊洪基用普通話所演繹的《滿江紅》,粵語版本字韻鏗鏘有力,更能直抒胸臆。

而張德蘭演繹的《問世間》,詞出于金代元好問之《摸魚兒》,蕭笙取其上闋讓輝哥重新譜曲,卻也另有一番韻味。

一家之言,未必可信;見解膚淺,還望指正。

华蓥之巅2012-02-29 02:45:09

黃先生,您的這篇文章,我會把它轉載到百度《粵語》吧和《方言》吧,以期喚起更多粵語流行曲愛好者的關注。不情之處,惟望見諒。

华蓥之巅2012-02-29 02:44:06

黄先生,您的这篇文章,我会把它转载到百度《粤语》吧和《方言》吧,以期唤起更多粤语流行曲爱好者的关注。不情之处,惟望见谅。