Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49874377
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48987
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2011-02-23 07:36:07

 
  本文原發表於2011219《南方都市報》「粵詞閱好」專欄。見報標題為「銅鑼尚在這裡,可惜不再深愛」。
 
  何謂好詞?有時,肯定會因某些緣由而為一首詞加上良好印象分,即使尚說不出有多好。像近日羽翹的新歌《銅情深》,詞人小克自言是寫小時候對銅鑼灣的一份情與念。
 
  一見有非愛情元素的歌曲(但詞裡還是提到「情人」),便加兩分。再見居然是把港人慣見的銅鑼灣寫進詞裡,又加兩分,只為往常詞人只會寫《失落於巴黎鐵塔下》、《情斷維也納》之類,輕視本土風情,不認為有浪漫優美之處。
 
  香港回歸十多年,年青的八、九十後明顯是比他們的長輩珍惜本土的種種風物,所以寫對香港本土某地某處之情的歌曲,漸見增加,而《銅情深》肯定將是這類作品裡頗具意義的一首。
 
  看歌詞,《銅情深》明顯有愛情元素,但有時覺得只是幌子,「情人若在這裡,今天怎會感慨」,那「情人」,實際是暗指「銅鑼灣」的種種舊事舊物吧!君不見歌詞最末寫的是「銅鑼尚在這裡,可惜不再深愛」,而歌名是叫「銅情深」啊!不過說到歌名,詞人甚感冤屈,因他本意是《念銅鑼》,不料被瞞着改成如此迎合食字潮流的《銅情深》,唉!可嘆。話說回來,詞裡有愛情元素也不該非議,它不正說明,銅鑼灣可以是非常浪漫之地,何必一定要去巴黎、維也納。

 

  這詞裡,是甚巧妙地嵌進很多銅鑼灣的街名、店名、大廈名,甚至連古老的狐妖傳說,都不忘提一筆。這些,只有老香港或者是認識銅鑼灣很深的人,才能一一道來,深深勾起懷念。外地人聽這首歌,也許只像聽着完全不懂意思的韓語歌吧。

 

  詞末有云:「『樂聲』(戲院)不存在,『總統』(戲院)都悲哀…」其實樂聲戲院應該在七十年代初中期的時候便已拆卸,生於1974的小克,大抵無緣一見。但這「樂聲」又微妙地巧接詞開始處的「新中國」(指新的「中國國貨公司」),二者都位於同一地點,可是舊的「樂聲」沒有了,新的「中國國貨公司」都沒有了,時代變遷的逼迫無情,最使人難堪。而詞人也以棉裡藏針的手法暗暗控訴:「生活、舊事淡忘擲向那滄海,老相識和百德新街坊(嵌入「百德新街」街名),逐一的攀上求名逐利舞台(嵌入利舞台戲院的名字)」,是的,為了甚麼新地標或經濟發展之類,舊的便可以隨意丟棄,只苦了對舊地多情的人。

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
阅读(6539) | 评论(56) | 转发(0) |
0

上一篇:建博客五周年

下一篇:我念銅鑼(灣)

给主人留下些什么吧!~~

黃志華2011-02-26 07:35:07

「灣」而讀「環」,以前看過粵語協會的網友談論,惜自己不大留心,水過鴨背。  

黃志華2011-02-26 07:35:07

「灣」而讀「環」,以前看過粵語協會的網友談論,惜自己不大留心,水過鴨背。  

黃志華2011-02-26 07:35:07

「灣」而讀「環」,以前看過粵語協會的網友談論,惜自己不大留心,水過鴨背。  

黃志華2011-02-26 07:35:07

「灣」而讀「環」,以前看過粵語協會的網友談論,惜自己不大留心,水過鴨背。  

黃志華2011-02-26 07:35:07

「灣」而讀「環」,以前看過粵語協會的網友談論,惜自己不大留心,水過鴨背。