得知日本在四月廿一日將發行松井勝法的漫畫作品《O-girl》,是一部與黑白棋有關的漫畫。黑白棋界朋友都興奮地道,終於有跟黑白棋有關的漫畫了。
是的,圍棋有《棋魂》、日本將棋有《月下棋士》,而今黑白棋終於有《O-girl》。有棋友期望這《O-girl》對普及中國黑白棋有幫助,這未免想得太遠了,在日本還只是剛發行而已,在日本本土反應如何也尚未可知呢!
即使日後要譯成中文,筆者也很擔心,目前中文世界裡的黑白棋術語毫不統一,各有一套,譯者會怎樣定奪呢?弄得不好壞影響可能是延續很多個世代的。
說起來,年前筆者便發現有日本作家曾以黑白棋的某些概念為題材,寫成推理小說《終局》,此書有台灣人譯的中文版。但一看封面設計便暈死過去,封面上的兩顆棋子是圍棋棋子而不是黑白棋棋子啊!幸而小說裡涉及的黑白棋術語並不多。
《終局》中文版封面
日本偶然也有個別的書籍,其封面設計取材自黑白棋的。像下圖所示的那一冊,便讓人驚訝:
阅读(6853) | 评论(24) | 转发(0) |