标题 | 阅读 | 评论 | 转发 | 发布日期 | |
---|---|---|---|---|---|
同声传译信息等值原则 | 146 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
同声传译可以分为哪些情况 | 278 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
汉英同声传译的特点 | 262 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
口译学习方法之信息视觉化以现实化解析 | 674 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
同声传译信息等值的要求是什么 | 268 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
同声传译的类型与形式有哪些 | 487 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
同声传译具有哪些优点 | 502 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
同声传译的评价标准是什么 | 262 | 0 | 0 | 2014-08-14 | |
同声传译的学习方法有哪些 | 232 | 0 | 0 | 2014-08-13 | |
汉英同声传译原则与技巧:跟读训练一 | 248 | 0 | 0 | 2014-08-13 | |
汉英同声传译原则与技巧:跟读训练二 | 200 | 0 | 0 | 2014-08-13 | |
汉英同声传译原则与技巧:注意力的分配 | 273 | 0 | 0 | 2014-08-13 | |
汉英同声传译原则与技巧:数字传译 | 312 | 0 | 0 | 2014-08-13 | |
汉英同声传译原则与技巧:简化策略 | 578 | 0 | 0 | 2014-08-13 | |
汉英同声传译原则与技巧:概述策略与略译策略 | 372 | 0 | 0 | 2014-08-12 | |
汉英同声传译原则与技巧:综述策略 | 302 | 0 | 0 | 2014-08-12 | |
汉英同声传译原则与技巧:解释策略 | 295 | 0 | 0 | 2014-08-12 | |
汉英同声传译原则与技巧:预测策略 | 177 | 0 | 0 | 2014-08-12 | |
汉英同声传译原则与技巧:隐喻、谚语、成语翻译策略 | 426 | 0 | 0 | 2014-08-12 | |
汉英同声传译原则与技巧:译前准备 | 600 | 0 | 0 | 2014-08-12 |