粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2016-08-08 20:37:45
附圖的粵劇老廣告見刊於1951年1月7日,此廣告至少說明兩件事,一是唐滌生也曾移植西片故事成粵劇,如這處把《太陽浴血記(Duel in the Sun)》改編成粵劇《情花浴血向斜陽》。另一事就是,此劇公演時,大堂前座位票之持有者,可獲贈澤生公司出品《紅菱血》精美日曆一個。事實上,這精美日曆是連送了幾天的。
有理由相信,電影《紅菱血》在這1951年1月7日之前已經拍畢,送日曆是乘機宣傳一下新片吧。不過,電影《紅菱血》卻是要到1951年10月5日才首映呢!《紅菱血》雖分上下集,以當時一般粵語片拍攝的速度,半年肯定可以起貨。比如同是澤生公司的出品,粵劇《董小宛》首演於1950年3月3日,電影版於是年6月23日便推出上映。粵劇《紅菱血》(古裝)首演於1950年5月22日,改拍成電影(民初),估計到1950年尾,就已完工。
電影《紅菱血》,上下集各有一首歌曲,即《銀塘吐艷》(現在又名《荷花香》)和《梨花慘淡經風雨》,筆者相信,都是專為這套電影而作的。然而很苦惱的是,人們發現:
《銀塘吐艷》初見於粵劇《隋宮十載菱花夢》(首演日期1950年9月4日),
《梨花慘淡經風雨》初見於粵劇《一彎眉月伴寒衾》(首演日期1951年6月8日),
那麼,那麼,如何證明《銀塘吐艷》和《梨花慘淡經風雨》是專為電影《紅菱血》而創作的呢?
這處集中說一下筆者相信《銀塘吐艷》是專為電影《紅菱血》創作的若干理由:
其一,粵劇《隋宮十載菱花夢》中並沒有出現完整的《銀塘吐艷》曲調,是缺去末尾轉調的一小段的。小曲初面世,卻不見全豹,有理由相信,不是為該劇創作的。
其二,電影版的曲詞,有「怎禁她芬芳吐艷滿銀塘」,這正是小曲名字的由來。《隋宮十載菱花夢》中的《銀塘吐艷》曲詞,找遍都不見「銀塘」二字,只有「塘邊」而已。
其三,筆者曾頗用心分析過電影版《銀塘吐艷》的曲與詞,發現詞曲的結合是十分緊密的,有理由相信王粵生就是依據這一版本的詞句把曲調譜出來。比如「心如明月呀留天上」一句,「呀」字突然飆高到全首歌的最高音區,是真有飛到天上的感覺。轉看《隋宮十載菱花夢》在同一樂句上的歌詞是「燈兒明滅呀,殊不忿」,卻完全套不上那種曲調意境了。
其四,《銀塘吐艷》開始的一大段曲調(包括引子和過門),都是頗多西化元素的,不似是專為古裝粵劇而寫,卻似是專為民初背景的故事而寫。又比如說,曲詞開始處是「荷花香,新月上」,譜曲者譜以西方大調主和弦的分解音型,甚是吻合詞意。《隋宮十載菱花夢》在這兩個短句位置寫的卻是「情昏昏,新月暗」,跟曲調所含的爽朗情意有點貌合神離。
相信唐滌生那時期是太多產了,印象中,平均約兩星期就寫出一部新粵劇呀!有時不免順手拈來,把原是為電影而作的歌曲,拿來用到粵劇新作之中,而粵劇面世的時間常比電影來得早。
延伸參考文字:
http://blog.chinaunix.net/uid-20375883-id-3017451.html