Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 48266024
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48985
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类: IT职场

2016-05-31 12:53:33

 

  重翻一本早已絕版的七十年代舊書,很自然想起學寫粵語歌詞的環境,多年來已有很大的變化。

 

  回想起來,粵語流行曲自七三七四年振興以來,要到七九八零年的時候,填詞名家才開始藉不同的媒體傳授填詞技法。記得那時期,鄭國江在香港電台有個叫《榨汁機》的節目,講填詞人的生涯,也不時教聽眾一兩招「詞道」。盧國沾則在《歌星與歌》月刊為填詞愛好者批詞,其後的八一年夏天,鄭國江更在藝術中心主持填詞班,並因而催生了「香港業餘填詞人協會」(新世紀後易名「香港音樂創作人協會」)。

 

  這個時期,亦有名家推薦大家去看古書的,比如仍由羅鏘鳴執筆的周慕瑜專欄,以至黃霑,都提議粵語歌填詞愛好者去看看《李笠翁曲話》,甚至介紹曲話中的內容。

 

  對比起今天,填詞班絕不缺乏,而網上的粵語歌填詞學習資料,不但唾手可得,且應接不暇。不過,似乎亦不見有誰提起《李笠翁曲話》之類的古書了。惟見談起填詞技法,左一句phrasing,右一句hook line,談粵語歌詞創作而術語須用到英語,真是時代特色。

 

  但一九七九年之前喜歡填寫粵語歌詞的愛好者,往哪兒學法?別的同輩朋友,恕不大清楚,但以筆者個人來說,乃是變相地求助於古人,而且很受用。

 

  一九七七年夏天,香港大學中文系的羅忼烈教授出版了一本新書《詞曲論稿》,評述的是有關宋詞元曲的典籍。對筆者而言,是如獲至寶,因為書中最後兩篇:「說務頭」、「《曲禁》疏證」,只要懂得借鑑及觸類旁通,光是這兩篇已相當於粵語歌詞創作的天書。

 

  「說務頭」一篇,筆者正是從此處第一次接觸「務頭」一詞。

 

  《曲禁》實來自王驥德《曲律》,把周德清《中原音韻》中的《作詞十法》演為四十條禁忌,極見詳備。羅忼烈重新整理了這四十條禁忌,提綱挈領,又逐一討論,大大方便後學。

 

  據羅氏的整理,四十條禁忌可分成六類,有三類是聲律之病,包括押韻、字聲、音樂等三方面;其餘三類屬文辭之病,包括錯誤、拙劣、艱奧三方面。讀這四十條有關元明戲曲創作的禁忌,便可觸類旁及粵語歌創作當有何禁忌,當然,從中也學到了很多古典文學的知識,而古典文學實在是一切中文寫作的根基。

 

  或問,文辭之病中的「錯誤」方面是指哪些禁忌?這方面是包括六點:語病、錯亂、請客、錯用故事、對偶不整、重字多。其中的「錯亂」,指的是章法凌亂,詞意無條理!

 

  至於艱奧方面的文辭之病,共有七條,以今人說話一言蔽之,則是太艱澀非「人話」。事實上,作為舞台上的戲曲唱詞,用詞太艱深真是可免則免。《李笠翁曲話》亦有說到:「曲文之詞采,與詩文之詞采非但不同,且要判然相反。何也?詩文之詞采貴典雅而賤粗俗:曲則不然,語則本之街談巷議,事則取其直說明言。凡讀傳奇而令人費解,或初閱不見其佳,深思而後得其意之所在者,便非絕妙好詞。」

 

  然而,現今的戲曲舞台常有字幕,粵語歌的音樂短片亦必備字幕,戲曲與歌曲用語又不一定不能用比較艱深的文辭的。

 

  在那個必須無師自通的年代,筆者便是通過這一類間接的途徑去摸索填粵語歌詞之道的,自問所得亦不少。

 

 


按:本文於昨天發表在《信報》「影音地帶」版「詞說詞話」專欄,見報標題是「粵語歌詞古代教材」。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

阅读(1285) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~