粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2015-08-04 08:35:29
粵語流行曲發展的時間即使只是從許冠傑時代算起,都已逾四十年,但這四十年來,把曾灌成唱片的詞作結集印成書籍的填詞人,並不多見!要用手指數,一隻手的手指都太多。
因為數來數去,只有四位,亦即只有四本:盧國沾的《歌詞的背後》、潘源良的《醉生夢》、鄭國江的《詞畫人生》,以及剛於新近出版的《廣東爆谷:小克歌詞壹至壹佰.上集》。粵語流行曲曾如此輝煌,何況還常常被指「詞大過曲」,但四十年來填詞人的個人詞集卻只有四本,甚是不成比例。也許,確會「詞大過曲」,但又「詞離不開曲」,一旦離曲結集成書,便很可能是市場毒藥,書商會覺得其風險跟出版新詩集相近。再看看那四本「詞集」,純歌詞集只有《醉生夢》,其他三本,收錄的詞作都由填詞人親自解說其創作過程,以此增加「詞集」的吸引力。相信,「自詞解說」已變成粵語歌填詞人出詞集的傳統,除非不出,一出就必須作「自詞解說」。
出詞集應該也很講緣,四位有緣出版詞集者,三位是七八十年代出道的,小克卻是千禧後的新世代,當中有條件出詞集的詞人其實不少,卻總是無緣吧。
看這本「小克歌詞壹至壹佰.上集」,始知他寫詞七年,正式出街的由歌星唱的詞作,未夠一百三十首。筆者近年基於工作轉型,只能抽樣地聽新推出的粵語流行曲,卻發覺曾談過好些小克的詞作,意味他的詞產量不多卻常能引起大家注意。在這書中,一下子見到那麼多小克的詞作,即時第一感想是有些作品是不該錯過的,特別是那些很不商業居然又獲「錄用」的歌詞。
對於喜歡歌詞創作的人而言,從填詞人的「自詞解說」,看他如何與監製角力、協商,如何改寫出不同的版本等等,委實都可獲得許多啟發,何況小克的敘述筆調常帶風趣幽默,讀之會心莞爾。小克這書還特別設有章節專談兩類作品,一是「被打回頭作品」,一是「石沉大海作品」。看了這些,我們會明白專業詞人並不易為,要有很好的「情商」去面對這兩種作品的遭遇。有意入行「填詞界」者,最好做足這些心理準備。
讀此書,感到小克頗在意坊間的詞評詞話,比如在「自詞解說」《詩郵寄》的時候,提到「梁偉詩這樣猜想我寫《詩郵寄》的意圖……」把梁氏的文字引過後,他寫道:「噢!查實我真的並無此『惡搞』之意,如果有,都在我潛意識之中……」又如筆者以前談過他的《瑪莉殺死小綿羊》,曾提到詞中那句「是人是獸共盟不相好」是「更不好解」,並說出了對這一句的直覺理解,小克在書中談到這首詞時,亦有提及此事,指出其實不是筆者直覺的那種解法,他繼而又補充:「句子的確有點含糊,見諒。其實只需要換走一兩粒沙石,變成『是人共獸同盟不相好』,意思便會清楚點。」
詞人這樣在意詞評詞話,可說是重視自己詞作的一種表現。當然,寫詞評詞話者不是寫詞人心中的蟲兒,不可能知道他改了多少個稿本,不可能完全清楚詞中每一句的用意,很多時只能夠憑具體的詞作終極版本去自行想像、理解,但解讀出來可能並非作者原意,而這應是容許的。其實小克這樣跟寫詞評詞話者「隔空」對話,會讓後者很感欣慰的,因為知道原作者真是有閱讀過的。
按:本文於昨天發表在《信報》「影音地帶」版「詞說詞話」專欄,見報標題是「40年4本詞集」。