粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2014-12-30 10:20:07
記得今年八月初,曾為文紀念兩位前輩詞人:吳一嘯與蘇翁。事緣前者辭世五十年,後者辭世十年。那篇文字重點寫蘇翁,吳一嘯是概略地說說,而今很想趁2014年尚餘數日,集中地談談吳一嘯,不然又不知何年何月才能師出有名地談他了。
似乎我們對幕後的創作人前輩頗是薄情,尤其是他們對早期粵語流行曲的貢獻,更受忽視!只緣當時粵語歌處於極低微地位,向來不受注意,自然也談不上尊崇。
吳一嘯在上世紀三四十年代,以擅寫粵曲曲詞馳名,更獲譽為「曲王」。但其實他不僅是擅寫曲詞,他也會創作曲調,而憑空寫出歌詞然後讓別的音樂家譜曲,亦優為之。現今的粵曲之中常拿來填詞的小曲曲調《鬱金香》或《紅豆子》,便是吳一嘯創作的。至於由他先寫詞然後讓別的音樂家譜成的名曲,例子就更多一點,聲名也大一點。
最有力的例子,當是電影《蝴蝶夫人》(1948)中的兩首插曲:《載歌載舞》和《燕歸來》。這兩首插曲都是先由吳一嘯寫出歌詞,再由胡文森譜上曲調。《燕歸來》的曲詞,字句重出的方式很是特別,譜成曲調後甚受注目,不久,人們便因應其曲子的特點,賦予一個別名曰《三疊愁》,變成是常拿去填詞的熱門粵曲小曲。七十年代初,它也曾填上歌詞成為粵語流行曲《慈母頌》,冼劍麗和李寶瑩都灌唱過。另一首《載歌載舞》,只說原曲原詞也許不算知名,可是它的一個重新填上歌詞的版本:《賭仔自嘆》,卻是天下聞名!
湊巧的是,1953年《蝴蝶夫人》還推出了粵劇版,紅線女主演的,劇中有一闋新創作的小曲《蝴蝶之歌》,仍是由吳一嘯先寫出歌詞,這次是交由馮華譜曲。這《蝴蝶之歌》的字詞重出也非常特別,像這一片段:「蝴蝶情誰寄,蝴蝶夢難求,蝴蝶傷心蝴蝶愁,蝴蝶之歌歌不盡,蝴蝶之舞永不休,蝴蝶兒呀,何日成雙到白頭?」短短四十來字,「蝴蝶」一詞竟出現了七次!結果,這小曲後來也成了熱門貨,並得到一個別名曰《夜思郎》。七十年代初,有幾首粵語歌都是據《夜思郎》填詞的,比如《恨悠悠》便是,這個版本鄭少秋和麗莎都灌唱過。
沒有吳一嘯的歌詞先寫,大抵就不會有《三疊愁》、《載歌載舞》、《夜思郎》等曲調的面世。說來,那些年頭雖盛行以先詞後曲的方式來創作粵語歌曲(小曲),但成功的例子是並不多的,而吳一嘯一個人就有三首很成功的例子,說明他在這方面是很有獨到之處的,值得大大推崇,自然也值得研究一下他憑空寫詞的方法。
吳一嘯去世前的十年八年,際遇仍不斷地新奇,既是適逢粵語流行曲初生的歲月,也碰上邵氏開設粵語片組的難得機會,於是竟然可以跟李厚襄、梁樂音、綦湘棠等著名的國語時代曲作曲家合作──寫粵語電影歌曲。又是因為粵語當時的地位,這一跨界合作歷史,向來不受注視。事實上,梁樂音也曾不甘寫出來的粵語電影歌寂寂無聞,不止一次的把這批作品循環再用,其中得以出頭的是七十年代初的電視劇主題曲《春暉》(原是電影《戀愛與貞操》(1960)的插曲)……然而由麥基、林鳳主唱的《青春樂》電影片頭曲,很可能是第一首用粵語唱的原創搖滾歌曲嘛!而這片頭曲乃是吳一嘯先寫歌詞,梁樂音譜曲的!
按:本文於昨天發表在《信報》「影音地帶」版「詞說詞話」專欄,見報標題是「回顧『曲王』詞人──吳一嘯」。