Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49999900
  • 博文数量: 4598
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48997
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4598)

文章存档

2024年(1)

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类: IT职场

2014-04-03 08:24:31

 

  這是筆者收藏的一份盧國沾手稿:李麗蕊灌唱的《今生來世》。從手稿可知原曲是台灣的《有話好好講》。

 

  手稿左下方詞人提供了一些「備用方案」,但「到死相伴」最終改為手稿上所改的「愛海相結伴」。

 

  對照一下李麗蕊灌唱的《今生來世》,其實就是依足手稿的詞來唱的。反而旋律倒見到有個別地方是予以簡化的。比如第二行最後的那個小節,給改成do mi re so la(最後兩個是低音),而倒數第二行最後的那個小節,則改為do mi re do la(最後那個音是低音),看來是這樣簡化後才適合用粵語唱(抑或是才適合特定的歌者去唱)。













 

 

阅读(1304) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~