粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2014-03-02 10:06:27
本文原發表於2014年3月1日的《南方都市報》「粵詞閱好」專欄。見報標題是「『丟書袋』的妙用」。
作為非主流的樂隊組合,my little airport作品的歌詞部份,常予人驚喜。像這首《我在暗中儲首期》,單是歌名已頗覺吸引。
雖然很多商品都可以用分期付款方式來購買。但粵人一講到「儲首期」,便知道那是指購買樓宇的首期而不會是別的。因為在生活中,樓價幾乎是最貴的,唯有它的分期付款首期需要用儲蓄的方法來應付。不過,每個人「儲首期」會有不同的動機,這歌詞描寫的卻是為了未來伴侶的愛巢。
那歌詞就是「儲首期」者的求愛言辭:「可否可否等我先把計劃說好,再決定穿婚紗跟他擁抱還是跟我到老?我沒有他的生意頭腦,但會努力讓你減去苦惱,與你走過那一段路途,不願這樣就算數,我已快將首期儲好,小小單位勉強可供到……」
這段獨白,雖是淺白,卻能於點中見線,線中見面,可以從中推知那位女孩已經不耐煩去等,想急急找個有錢有生意的男人嫁,這種男人肯定不須儲首期就能買得新的物業。
第二段歌詞,也就是最後一段歌詞,更不簡單了:「可否可否跟我一起私奔到寶島,你不是卡列尼娜,我沒佛倫斯基那麼糟……可否不要到某年後悔沒揀好,懇請你接受這份愛的proposal,不要重演西西的《感冒》!」
詞作者開始丟書袋,其實也就是古人所美稱的「用典」吧,這手法往往可以憑有限的文字中增加豐富的含意,古人可以用,今天的流行歌詞作者當然也可以用吧?這段歌詞算是有兩個典故,一個取自俄國作家托爾斯泰的經典小說《安娜卡列尼娜》,另一則取自香港著名作家西西的小說《感冒》。要好好理解那段歌詞,至少得要對這兩部小說的故事有基本的認識。
幸而現在於網上找這些文學資訊也不難,這兩部小說的故事簡介,可以「手到擒來」。
社會上,會有人瞧不起所謂非主流的樂隊組合,覺得他們的作品不入流。但看看這歌詞作品中所用的典故,便知道這樣的偏見毫無道理。