Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49997763
  • 博文数量: 4598
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48997
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4598)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2012-06-29 09:39:56

 
  從近代開始,我國的大學,學位名稱離不開「博士」、「碩士」、「學士」,但其實這些銜頭不折不扣是從日本舶來的。
 
  中國古代,學士和博士都是官名,而不是學位,碩士則只是賢士之稱。比如《五代史》有云:「前後左右日益親,則忠臣碩士日益疏。」可見碩士只是賢德之士,不是學位,也不是官名。
 
  博士這個官銜,早在秦朝已經有,漢武帝更置五經博士,掌以五經教子弟。晉代設國子博士,後世一直依循,唐代又有太學國子諸博士、算學博士,任為教授之官。明清時代,設有太常博士等。這些「博士」,都是官銜,不是學位。這裡想到粵人稱茶樓侍者為「茶博士」,原來亦是來歷甚古,那是因為陸羽擅品茶,獲譽為「茶博士」,後世遂以「茶博士」稱賣茶者。
 
  魏晉以前,多以學士稱學者,如《史記》有云:「天下之學士,靡然鄉風矣。」魏晉六朝時任,開始以學士為官名。當時凡國家有典禮及編纂撰述,徵集的文學之士,都稱「學士」,但無品秩,也非固定人員。唐代始設學士院,專掌制誥等事。到清代,學士更為顯秩,因內閣和翰林院都設有學士之官。事實上,要比較起來,古代的「學士」之官,常常比「博士」之官高貴哩。
 
  至於今天的博士、碩士、學士等學位名稱,乃借取自日本學制。日本很早就規定,凡國立大學畢業的,便授以學士位,而精通專門學術的,成績符合學位的規定的,則稱博士,其次是碩士。

 

 

 

 

相關文章:現代漢語借用了多少日本詞彙

http://blog.chinaunix.net/uid-20375883-id-1960605.html

 

 

 

 
 
 
 
 
阅读(1854) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~