本文原發表於2012年1月14日的《南方都市報》「粵詞閱好」專欄。見報標題是「音符作詞,別有深意」。
「So so so so do re mi so,誰去數這歌裡,有多少欠缺,多少未了的遺憾……」剛聽見鄭秀文近期的新歌《Do Re Mi》,立刻便聯想到陳奕迅那首《忘記歌詞》中某些段落:「re do so re do so那空白是甚麼……」。正如朱耀偉在其論著裡談《忘記歌詞》時說的:「部份段落沒有歌詞只有音符……是反歌詞的歌詞……重新考量歌詞的意義。」《Do Re Mi》委實也有這份意味,只是,詞的作者再不是黃偉文,而是林夕。筆者猜,他在《忘記歌詞》寫成的七、八年之後來一首同類的詞作,用意大抵是「終於也有機會寫一首這樣的歌」!
說到粵語歌中出現do re mi之類的音符唱名,以筆者有限的見聞,可以遠溯至1960年,其時有一部由林鳳主演的粵語電影《初戀》,內裡有一首插曲《男女對唱》是梁樂音作曲,吳一嘯填詞的,詞裡有這樣的句子:「(男)隨路唱住la re mi,成日懶惰唔愛書……(女)人地愛學la re mi,re mi fa mi如唱詩……」這首歌即使不是「音符唱名入詞」的粵語歌的始祖,也庶幾近吧!其實,歌裡為甚麼一定是洋唱名的「so so so so do re mi so」,而不是「土」唱名的「六六六六上尺工合」?這題外問題肯定也值得我們思量一番,並從差異裡見出許多文化現象吧!
回說鄭秀文這首《Do Re Mi》,作曲的是羅大佑,印象中羅大佑與林夕也很久沒有合作過了。而今回的合作,成績仍甚好。感覺上林夕的詞是謳歌缺失、遺憾的正面價值。諸如「遺下那mi re do re mi re do re戀歌輓歌都能合襯,想怎麼寫,只看我心……mi re do re代表熱吻」、「la la la la留下空白未填,才能讓你心走得這樣近」、「留下心願未圓,完成後也許等於再生」等詞句,都有這種況味。尤其從「戀歌輓歌都能合襯,想怎麼寫,只看我心」這幾句,筆者想到的是所謂「一念天堂一念地獄」,是人的一念之差,把自己的心緒帶進南轅北轍的境地。就好像同樣幾個音符,因心思有別,可以唱成戀歌,喻為熱吻,亦可唱成輓歌。
阅读(1280) | 评论(0) | 转发(0) |