粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2012-01-03 07:56:44
據王勝泉整理出的作品名單,朱毅剛歷年來為各粵劇團譜寫的譜子,數量逾五十首。其中有不少都是為人熟悉的,除了上面提過的《胡地蠻歌》,像《雷鳴金鼓戰笳聲》裡的《踏雪驪歌》、《龍鳳爭掛帥》裡的《錦衣回》、《無情寶劍有情天》裡的《琴簫怨》及《三夕恩情廿載仇》裡的《古人新詠》等。走筆至此,筆者倒是盼望,希望朱氏的這些譜子創作,能早日得到輯訂出版,不然,時日一久,難免湮沒。
說起來,近年筆者曾研究過五、六十年代的香港粵語片裡的原創歌曲,其中發現有幾部電影,朱毅剛是有份參與歌曲創作的。比如在一九六二年五月廿三日首映的《似水流年》(左几編導,張瑛、白燕主演)、一九六三年四月十八日首映的《雙玉蟬》(左几編導,白茵、江漢主演)以及一九***年一月廿九日首映的《恨海情花》(左几編導,周驄、南紅主演),這三部電影,朱毅剛都有參與歌曲創作。不過,經筆者努力,只能從香港電影資料館有收藏的《恨海情花》特刊裡找到一首《我的慈母,你在何方》。然而特刊裡這首歌的曲譜上並無作曲作詞人的名字,只是依香港電影資料館的有關資料,相信這首歌是李願聞寫詞,朱毅剛譜曲的。其實,按香港電影資料館的有關資料,我們亦可知道電影《雙玉蟬》裡的歌曲,名叫《秋思》,左几作詞,朱毅剛撰譜,白茵主唱。耐人尋味的是,資料中又說這《秋思》調寄《滿庭芳》,這《滿庭芳》跟同名的宋詞詞牌不知有沒有關係。
回說《恨海情花》裡的那首《我的慈母,你在何方?》從曲譜可知,其歌調是以乙反調的音階構成的。據筆者觀察,以乙反調寫的粵語電影歌曲,在五十年代尚屬普遍,踏入六十年代之後卻所見不多。現在增添了朱毅剛的這一首,頗覺難能可貴。
接下來,筆者倒是蠻有興趣探討一下《胡地蠻歌》這個譜子何以有一份特殊的魅力,傳揚近四十九年而不衰。首先是它有一個十分動聽的過門,在整首歌裡出現了三次,使聽者印象深刻。其實很多廣東小曲都會使用這種北方人稱為「固定貫穿」的過門,以增強曲子的音樂感和感染力,像《紅豆曲》(又名《紅豆相思》)、《載歌載舞》(亦即《賭仔自嘆》所調寄的譜子)便是極佳的例子。其次,《胡地蠻歌》末處是首段的再現然後綴以結束樂句,這樣一小段的重覆,亦有利於加深聽者對歌調的印象。
除了以過門音調作「固定貫穿」,《胡地蠻歌》還有另一種「固定貫穿」,而用以貫穿全曲的是一個小小的音群:「工尺乙士」。比如下列的字句及其所譜上的樂音:一葉(工尺乙士)、山呀(尺工尺工尺乙士)、今宵人惜別(尺尺仜尺工尺乙士)、春風吹渡(尺尺尺工尺乙士)、玉門關(士合士上合,工尺工尺工尺乙士)、早闌珊(尺工尺乙士合士乙尺工尺)、老朱顏(尺六工尺乙士)、流水落花(仜尺乙士工尺),便都有「工尺乙士」的蹤跡。這種小音群的貫穿,很能增強音樂發展上的統一感,又能讓曲調的個性顯著。朱毅剛可說是深得箇中的三昧。
註:本文曾發表在《戲曲品味》2011年十二月號第一三三期。