粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2011-09-29 07:17:31
方巾一角
小勤到日本公幹回來,手信是方巾一帕,上下兩邊有熟語(相當於我國的成語)十六條,每條都有缺字,所缺的字可在方巾中央找到,並有劃好了的「鬼腳」相助。
見此方巾,真不能不讚日本人的設計甚有意思。值得手信生產商借鏡。
三十二條熟語,不少跟中國成語相同,完全不用猜,卻有若干條肯定是日本才用的,除了「一期一會」,其它見都沒見過。有些還不難猜,比如「生生『流』轉」、「以『心』傳『心』」、「吳越『同』舟」便是。
但有幾條諸如:
「則天去『』」、
「山紫『』明」、
「日『』月步」、
「心機一『』」、
「明鏡止『』」、
「不易『』行」、
「十人十『』」、
「初『』貫徹」
等,並沒有甚麼頭緒。我用了大約十來分鐘,在google上搜呀搜,終於全搜出來。原來是「則天去私」、「山紫水明」、「日進月步」、「心機一轉」、「明鏡止水」、「不易流行」(自然並非「不容易流行」的意思)、「十人十色」、「初志貫徹」。
感謝小勤這麼好玩的手信,讓我學懂了多條日本熟語。愛下棋的我,且即學即用,期望棋藝水平「日進月步」,對局時能做到「明鏡止水」!