Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49834095
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48987
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2011-06-12 08:22:20

 
  每次久別重溫《相逢有如夢中》這首粵語老歌,都覺得它的曲調美的不可方物。但近日才想到去嘗試分析一下,然後才知它確是非同一般。甚至連它的創作者,都神神秘秘的,真奇怪。
 
  手頭已沒甚麼老歌的實體唱片或錄音帶。我的舊歌書裡,記載《相逢有如夢中》的作曲人為「陳滄亮」,那肯定是不對的,記憶中當是「都滄亮」,原曲應是日本歌。然而近日試在網上搜搜這「都滄亮」,竟是一條訊息都沒有,是怎麼回事呢?
 
  回說《相逢有如夢中》的曲調,它是簡簡單單的一段體,起承轉合四句。下列是我的簡略分析的掃瞄:
 

 

 

  大家可看到,四句曲調,第一、三句長度俱是四小節,而第二、四句長度俱是三小節,這種句構形式,甚是罕見!換句話說,雖是一段四句體,卻是非同一般的。這裡兩組「音群 a 」是再現關係,而兩組「音群 b 」,節奏上是重覆,音形上是自由模進的關係。

 

  然而最讓筆者驚訝的是「分析一」所顯示的手法──竟使用中國民間音樂常用的「加花」,具體地說,在第一樂句開始時的八拍,曲調是舒緩而悠長散漫的,到了第三樂句,把那八拍的音符作為骨幹,加了許多音上去,使它搖身一變而為帶點激動並且是方整對偶的兩個短句,於是同是八拍,卻有強烈的疏與密、靜與動、散與整的對比。加花之妙,作曲人是發揮無遺。

 

  從「分析二」可知,第四句是合併第一樂句的尾部(其實也就是音群 a )及節縮了的第二樂句而成的。如此善用音樂素材,既做成呼應效果,旋律發展的統一感覺也很強。

 

  做罷這分析,一字記之曰:「服」!

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
阅读(2207) | 评论(10) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~

黃志華2011-06-12 18:36:44

謝謝樓上網友的提醒。 這就是了,《相逢有如夢中》的原曲不是日本歌, 根本就是包美聖主唱的《雨霖鈴》, 作曲人的名字當是程滄亮。 當年不知怎地會有個印象覺得它是改自日本歌的? 大抵是香港的粵語歌改可以冒充中國風格的日本歌太普遍吧!  

黃志華2011-06-12 18:36:44

謝謝樓上網友的提醒。 這就是了,《相逢有如夢中》的原曲不是日本歌, 根本就是包美聖主唱的《雨霖鈴》, 作曲人的名字當是程滄亮。 當年不知怎地會有個印象覺得它是改自日本歌的? 大抵是香港的粵語歌改可以冒充中國風格的日本歌太普遍吧!  

黃志華2011-06-12 18:36:44

謝謝樓上網友的提醒。 這就是了,《相逢有如夢中》的原曲不是日本歌, 根本就是包美聖主唱的《雨霖鈴》, 作曲人的名字當是程滄亮。 當年不知怎地會有個印象覺得它是改自日本歌的? 大抵是香港的粵語歌改可以冒充中國風格的日本歌太普遍吧!  

黃志華2011-06-12 18:36:44

謝謝樓上網友的提醒。 這就是了,《相逢有如夢中》的原曲不是日本歌, 根本就是包美聖主唱的《雨霖鈴》, 作曲人的名字當是程滄亮。 當年不知怎地會有個印象覺得它是改自日本歌的? 大抵是香港的粵語歌改可以冒充中國風格的日本歌太普遍吧!  

chinaunix网友2011-06-12 13:15:43

包美圣那首《雨霖铃》与其同调,词即为柳永名词,日本曲竟与中国古词相合,奇哉