Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 48247329
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48985
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2010-09-16 07:26:39

 
 
 
  以前在報上見過有人提及「士的敲殘無的士」的語句,「士的」是粵人把手杖的英語音譯而成,「的士」則是港人把計程車的英語音譯而成。現今北方人亦「打的」之聲不絕,早就包容了這地道的港產語詞了。

 

  「士的敲殘無的士」就是把手杖敲至殘破仍未待得上一輛計程車的意思,苦啊!饒富趣味之處是「士的」和「的士」是鏡影(回文)的關係。以之作上聯,亦頗考人者。

 

  印象中,提及此語者亦曾提到一個下聯:

 

                公關酌淺似關公

 

意謂公關小姐酒量淺,只是淺酌幾口,其面即紅如關公。然而以「士的」對「公關」,實難言工整。

 

  這裡且公開徵求,望能獲高手賜贈與之匹配的下聯,幸甚!

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
阅读(3239) | 评论(24) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~

黃志華2010-09-19 08:21:15

不錯啊,我喜歡「G3裝好上3G」。  

黃志華2010-09-19 08:21:15

不錯啊,我喜歡「G3裝好上3G」。  

黃志華2010-09-19 08:21:15

不錯啊,我喜歡「G3裝好上3G」。  

黃志華2010-09-19 08:21:15

不錯啊,我喜歡「G3裝好上3G」。  

黃志華2010-09-19 08:21:15

不錯啊,我喜歡「G3裝好上3G」。