粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2010-08-29 07:29:21
故此筆者覺得,本地電視台不讓大陸電視劇集的原裝片頭片尾曲出街,是剝奪了香港人認識大陸流行曲的點點機會!
很是奇怪!我們看西片以至外國的電視片集都要求原汁原味,反而看大陸電視片集卻可以例外,是崇洋還是看不起「國貨」?
這裡想說一說《扭計宰相劉羅鍋》的原裝片尾曲(現在亞視所播的片尾曲其實是原劇的片頭曲),那是由大陸歌手戴嬈主唱的《故事就是故事》,其歌詞也有點玄奧的哲理:「故事裡有多少是是非非,故事裡有多少非非是是。故事裡的事,說是就是不是也是,故事裡的事,說不是就是不是,是也不是……其實故事本來就是故事。」
筆者首先想到的就是溫「故」事而知「新」事,以「故」事諷眼前事,而當前的香港人,也正緬懷着百多年的香江「故」事呢!
chinaunix网友2010-09-19 00:04:39
據學生記憶,《宰相劉羅鍋》開頭主題曲應是《清官謠》(天地之間有杆稱)。《故事就是故事》本亦是片尾曲。《羅鍋》的粵語版主題曲實寫得太差了,無論歌詞立意及旋律,確無法與《清官謠》相比。 竊以為,如果能以粵語重寫,何不再創作本地的版本?記得以前八十至九十年代初時,非但成人看的電視劇,連任何卡通片都是有粵語版主題曲的。諸如《IQ博士》、《叮噹》(這兩部卡通片連名字也本地化了)、《足球小將》、《一休》等等,我等小輩看起來頗為受用。問題是目下似乎人才缺乏,而且重新創作找歌手演唱也是要錢的。老師十幾年前寫下此文時,希望「認識大陸流行曲」,殆未想到今日國語歌曲復大行其道,香港電視台之「原作奉獻」,反而顯出香港樂壇捉襟見肘的窘境吧?
chinaunix网友2010-09-19 00:04:39
據學生記憶,《宰相劉羅鍋》開頭主題曲應是《清官謠》(天地之間有杆稱)。《故事就是故事》本亦是片尾曲。《羅鍋》的粵語版主題曲實寫得太差了,無論歌詞立意及旋律,確無法與《清官謠》相比。 竊以為,如果能以粵語重寫,何不再創作本地的版本?記得以前八十至九十年代初時,非但成人看的電視劇,連任何卡通片都是有粵語版主題曲的。諸如《IQ博士》、《叮噹》(這兩部卡通片連名字也本地化了)、《足球小將》、《一休》等等,我等小輩看起來頗為受用。問題是目下似乎人才缺乏,而且重新創作找歌手演唱也是要錢的。老師十幾年前寫下此文時,希望「認識大陸流行曲」,殆未想到今日國語歌曲復大行其道,香港電視台之「原作奉獻」,反而顯出香港樂壇捉襟見肘的窘境吧?
chinaunix网友2010-09-19 00:04:39
據學生記憶,《宰相劉羅鍋》開頭主題曲應是《清官謠》(天地之間有杆稱)。《故事就是故事》本亦是片尾曲。《羅鍋》的粵語版主題曲實寫得太差了,無論歌詞立意及旋律,確無法與《清官謠》相比。 竊以為,如果能以粵語重寫,何不再創作本地的版本?記得以前八十至九十年代初時,非但成人看的電視劇,連任何卡通片都是有粵語版主題曲的。諸如《IQ博士》、《叮噹》(這兩部卡通片連名字也本地化了)、《足球小將》、《一休》等等,我等小輩看起來頗為受用。問題是目下似乎人才缺乏,而且重新創作找歌手演唱也是要錢的。老師十幾年前寫下此文時,希望「認識大陸流行曲」,殆未想到今日國語歌曲復大行其道,香港電視台之「原作奉獻」,反而顯出香港樂壇捉襟見肘的窘境吧?