粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2010-06-14 07:56:39
老友鄭天健,以詩蜚聲於時,余辦《鬧鐘》小報,君著「香江新詠」,即景生情,甚膾炙人口。有句云:
纏綿燕子樓中意
翻作新波擁楫聲
如此清歌誰得唱
也應氣煞呂文成
註云:「某男伶深夜唱《燕子樓》,欲求雄效越人也(劉向說苑
這裡的記載跟網上轉貼的報上文章有很大的差別,一九三二年的說法,是該男子被驅逐出境。而新世紀的那篇憶述文字,則是「無罪釋放」。這種差別,其中便暗藏很多含意。上文裡「不幸而經敗類一唱」一語,而今看之甚是刺眼,當時卻會認為是異正嚴辭吧!