在黃氏著的《保衛粵語 ──不容普通話獨攬中國語言文化之解讀權、演繹權與發展權!》,有一節專門談到「宮商角徵羽」裡「羽」字的讀音問題,這是筆者甚感興趣的。
黃氏旁微博引,其中說到趙誠《中國古代韻書》轉引宋朝王應麟《玉海》卷七說唐朝徐景安《樂書》認為「宮是上平聲」,「商是下平聲」,「徵是上聲」,「羽是去聲」,「角是入聲」。
他亦引《廣韻》,指出書中去聲「遇韻」下收「羽」字讀「王遇切」一音,並釋為「鳥長毛,又宮商角徵羽……」而《廣韻》「麌韻」的「羽」字王矩切一讀反而不收五音之一的義項。
還有另一資料,日本僧人空海(即弘法大師)的《文鏡秘府論》有一篇「四聲論」,引述了齊太子舍人李節的「音韻決疑」說:「竊謂宮商角徵羽,即四聲也。羽,讀如括羽之羽。」黃氏對此解析道,「括羽」出子《孔子家語》「子路初見篇」,內裡提到孔子教導子路人生在世為甚麼要求學的道理時,用射箭為喻說:「括而羽之,鏃而礪之,其入不益乎!」這裡「括」通「筈」,意謂在箭末加上羽毛,把箭頭磨尖,不是可以射得更深入嗎!這裡「羽」由名詞變動詞,意謂「加上羽毛」,字義變了,通常字音也會改變,是以這「括羽」的「羽」應讀如「遇」。
黃氏的論述,雖然已請讀者存疑,但筆者倒是覺得,要這樣讀,也真有點意思。而筆者還更任性胡來些,認為徐景安的《樂書》既然提到了「宮是上平聲」,「商是下平聲」,「徵是上聲」,「羽是去聲」,「角是入聲」,若依其說,則「宮商角徵羽」應讀如「宮常角子遇」,這裡不僅包含了平上去入四個聲調,以粵音來說,其字音音高也蘊含五聲音階:35126(藍色是低音),亦即工尺譜裡的「工合上尺士」,若說「零二四三」,則是「三零四九二」。這多美滿。雖然,「宮商角徵羽」是音名,不是唱名,可是如果五聲音階的音名的字音音高恰巧包含了五聲音階的音調,也是件美妙的事情。
想是這樣想,但相信只有筆者自己選擇讀「宮常角子遇」吧!
阅读(10643) | 评论(40) | 转发(0) |