粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2008-09-13 08:03:38
其實,以羅文的《塵緣》來說,作為欣賞者,倒也真可以勾起許多感觸的了。尤其林夕在此詞中很懂借景襯情:「回頭路遠,途人夜半更疏落,遠去的燈影已漸黃,戲短情深,留神望遍這地方,回頭的一剎皆寥落。」雖然連用了兩次「回頭」,但疏落淒清的景致,已足夠帶欣賞者進入幽冷的境界中,何況,還有徐日勤的音樂與羅文的歌聲在相催。
按:這短文是1988年的時候發表於香港《大公報》「紙上談歌」專欄的。
chinaunix网友2008-09-20 02:32:19
這短文是1988年的時候發表於香港《大公報》「紙上談歌」專欄的。 <--怪不得! 我這幾天常常在聽劉美君的"浮花"(見拙blog), 是改編自日文歌的, 聽著聽著, 腦中卻響起"塵緣"的旋律. 然後竟發現你剛寫了這篇! :)
chinaunix网友2008-09-20 02:32:19
這短文是1988年的時候發表於香港《大公報》「紙上談歌」專欄的。 <--怪不得! 我這幾天常常在聽劉美君的"浮花"(見拙blog), 是改編自日文歌的, 聽著聽著, 腦中卻響起"塵緣"的旋律. 然後竟發現你剛寫了這篇! :)
chinaunix网友2008-09-20 02:32:19
這短文是1988年的時候發表於香港《大公報》「紙上談歌」專欄的。 <--怪不得! 我這幾天常常在聽劉美君的"浮花"(見拙blog), 是改編自日文歌的, 聽著聽著, 腦中卻響起"塵緣"的旋律. 然後竟發現你剛寫了這篇! :)
chinaunix网友2008-09-20 02:32:19
這短文是1988年的時候發表於香港《大公報》「紙上談歌」專欄的。 <--怪不得! 我這幾天常常在聽劉美君的"浮花"(見拙blog), 是改編自日文歌的, 聽著聽著, 腦中卻響起"塵緣"的旋律. 然後竟發現你剛寫了這篇! :)