粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2006-10-22 22:32:36
筆者頗認同錢鴻瑛對鈎勒一詞的解釋:
「所謂鈎勒,原是中國畫法技法名,一般指用線條鈎描物象輪廓。鈎勒後,大都填上色彩。借用來填詞,鈎勒之筆在於加強結構,貫通脈絡使詞意於綿密中見顯豁以突出形象。」
「具體的手法主要是用帶有關鍵性的語句,把詞中分散的、個別的意象,給以鈎聯綰合使之完美、突出、鮮明。或用總冒(闊銀幕、廣角鏡、點題)、或用轉折、或用鎖合等均無不可。」
這種鈎勒之法,絕對不是宋詞或古人的專用。在當今的流行歌詞,仍是經常在運用,只不過大家都只管用,不知道此法由來已久,還有個鈎勒的名堂。
現今流行歌詞創作,極注意「關鍵性的語句」,主要是用以點題,使作品意念鮮明,而為了讓人容易記得該作品,這「關鍵性的語句」最好能同時兼作歌曲名字。
你知道我在等你嗎、是不是這樣的夜晚你才會這樣想起我、容易受傷的女人等便是精彩的鈎勒之筆而又兼作歌名。
然而,如何寫出精彩的「關鍵性的語句」,那卻是最考功力的。初學寫歌詞的人可以有清晰的意圖去寫一首怎樣題材的作品,但就是欠缺鈎勒的工夫,作品因而未能得到鮮明、突出的效果。
許多寫作手法都可以教,獨是鈎勒之法,卻只能說就是「關鍵性的語句」的成功運用,但實際怎樣去鈎勒,倒是難以說清楚或具體地予以指導。原因是鈎勒涉及各種寫作手法的靈活綜合運用,沒有成法。正如廣告宣傳語句的創作,也是需要綜合靈活運用各種寫作手法,要教,就只能教各種的基本寫作手法,然後有賴作者自己的匠心了。