Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49098228
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48987
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2006-10-22 22:29:22

  

 

 

  古人論周邦彥的詞,還說到「暗轉」這種技巧。所謂「暗轉」,就是突轉陡接,沒有過度與交代,即不透露時空已經轉換了。

 

  這裡就舉一首周邦彥詞作為具體示例:

 

  日射欹紅蠟蒂香 風乾微汗粉襟涼 碧紗對掩簟紋光

 

  自剪柳枝明畫閣 戲拋蓮菂種橫塘 長亭無事好思量

 

  這首《浣溪沙》,上闋三句寫女子在閨房中的靜態情景,下闋首二句寫她在閨房外嬉戲。讀至此似覺是描寫現在。然而,最後一句「長亭無事可思量」,字面上驟看與上面五句全無聯繫,實際上是詞人用了暗轉的手法,我們仔細從意象上聯想,才領悟到,前五句所寫的女子的種種情態,全是她在長亭中的回憶,也就是她在羈旅途上,百無聊賴中的回想閨中生活的閑適,不言旅途之苦而困苦之情盡顯。

 

  對於這種「暗轉」手法,清代《蕙風詞話》曾云:「作詞須知『暗』字訣,凡暗轉、暗接、暗提、暗頓,必須有大氣真力斡運其間,非時流小惠之筆能勝任也。」

 

  以筆者自己的理解,「暗轉」或可理解為「跳接」。上佳的跳接須得力於上佳的章法佈局,省去許多囉唆筆墨卻反使題旨突顯,下乘的跳接只是弄巧反拙,教人如墮五里霧中,弄不清詞意。

 

  粵語流行歌詞由於難填,「跳接」的使用可謂司空見慣,只是,令人拍案叫絕的「跳接」卻不多見。事實上,在粵語流行歌詞上所見到的「跳接」,往往是句與句之間的跳接,而不是有意識地從整首作品的佈局出發,在章法上跳接。大抵是因為這種章法上的跳接,不但難度大,讀者亦須特別用心體會才會明白其中奧妙,流行歌詞作為一種大眾娛樂文化,當然不宜使用這類不易索解的創作手法。但業餘填詞愛好者卻不妨學學運用。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

阅读(1340) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~