粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2006-09-24 07:09:27
對於中文「永遠只有笑大笑微笑輕笑吃吃笑──五花八門的笑,都不過是把大小形容詞加上去。」的說法,那是完全不符事實的。若不是這位填詞人刻意「歪曲」,就是他自信心「爆棚」,想也不再細想,便自以為是。
有關笑的詞語,中文絕不是「永遠只有笑大笑微笑輕笑吃吃笑……」,稍為思索一下,也可想到,還有許多完全沒有「笑」字綴在其中的語彙,如莞爾、嗤嗤、忍俊、一粲、嫣然、胡盧、捧腹、噴飯、絕倒等等,這些笑的同義詞,難道夠不上情趣畢現?
至於笑大笑微笑輕笑吃吃笑這一系列脫不了「笑」的詞,雖然對於追求文字多變的作家來說是很討厭的東西,但對於學中文的人來說,卻是樂事,只要把大小形容詞加上去,就衍化成五花八門的笑,多方便。英文卻不同,有關笑的字眼三十多個,每個的串法全不同,多難記啊。所以,中文只要掌握常用的二、三千個方塊字,便足夠應用,還可以不斷以這二、三千個方塊字造出新詞。英文呢?不管你是否想做文學家,要學到一定水平,單字非掌握六、七千個以上不成,太痛苦了。
估計這位填詞人是感到被這二、三千個方塊字所困很感沒趣,但他卻忘記了中文字的總數其實有四萬多個,喜歡的其實還可以自造新的漢字,想追求變化,這另外的三萬多四萬字,足供驅遣了罷。然而,我們這一代或更新的一代,即使目標是二萬個方塊字,恐怕沒有那麼多時間去學上,有太多東西要學嘛。
再說到填詞,現今的流行曲,艱深一點、僻一點的字詞都被拒用,有甚麼辦法不一寫笑便只能笑大笑微笑輕笑!