粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2015-04-05 11:15:44
文革時期,很多音樂作品的標題以至樂曲說明都很有政治色彩,香港的中樂愛好者碰上這些東西有時都頗感尷尬,因而會有好些曲目,在香港會有另外的名字。像這首頗著名的笛子獨奏曲《老工人講的故事》,香港笛子高手賴紹恆灌錄時便把它易名為《山川的回憶》。其後,也有過《故園敘事曲》以至《回憶》等別名。
說起賴紹恆,他也和葉麗儀般,是從無綫的《聲寶之夜》闖出名堂來的。六十年代末七十年代初,無綫仍可容讓樂器高手參加《聲寶之夜》,到了八十年代,就再沒這支「歌」唱了。筆者還記得有位二胡高手也曾晉入決賽,拉的是《牧人樂》,但名字卻忘記了。
話說回《老工人講的故事》,小總譜封面上作曲一欄是這樣交代的:北京汽車製造廠總裝配車間民族樂隊、吳重華等作曲。筆者見到這種署名方式,都不免思疑,其實作曲者就是吳重華(但後來他的名字又變了「吳華」)罷了,但那時不作興強調個人,最好有單位帶個「頭」。這些往事,今天是難以想像到會是這樣。
《老工人講的故事》全曲以「忘工」之調記譜,也就是把fa音納入為五聲音階的正音,mi音反而變成五聲音階以外的偏音。說來,北方有不少歌曲樂曲會選用這種記譜方式。像《蘇武牧羊》,電影《木蘭從軍》的插曲《月亮在那裡》又或吳鶯音的《斷腸紅》等,但基於甚麼原因要選用這種方式記譜,卻未能想到。