粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2014-11-12 15:14:33
賀雙卿的詞,今年五月譜過一闋以疊字極多著稱的《鳳凰臺上憶吹簫(寸寸微雲)》,那次因為原作的聲韻本就是出奇地頗有規律,所以為它譜起粵語歌的時候,如有神助,可說是一揮而就,幾乎不用修改。
但這樣順利的情況只會偶一遇上,一般都是吃力不討好的多。比如近日譜成的另一首賀雙卿詞:《春從天上來.餉耕》,譜來便甚是費勁。記得幾個月前,已有意拿這闋詞來譜,因為這首詞幾乎句句都有「春」字,極有特色,很想試試譜為粵語歌,然而苦無好的構想,惟有暫擱下筆。
近來想譜成這闋詞的渴望又強烈了。為了培養靈感,決定把全詞另紙抄下,帶在身邊,努力把它背誦下來,務求熟記於心,進而得以聲入心通。
期間,有一個總構想萌生:試試學習使用民間音樂的轉調手法,而且也頗合詞意。具體而言,乃是從「紫陌春晴」至「說破春情」,採用「揚調」,從「到于今」到「鎖住春鶯」,採用「本調」,從「贈與春儂」到詞末「春誤雙卿」,採用「鬱調」。這樣,調性色彩是從明亮逐漸轉為灰暗,正跟詞意契合。以筆者的G調洞簫來說,「揚調」時其實是在奏C調,「本調」是G調,而「鬱調」時則其實是在奏D調。巧的是,從賀詞的韻腳來說,她在詞的開始兩韻,用上「耕」、「生」等字,在粵語中,都是開口度很大的,其後的「情」、「冰」等字,開口度卻小得多,這方面也是由明亮至黯淡的,略例外的是「鶯」,開口度亦屬頗大。
歌曲有轉調,寫作時工夫會增多,比如其中一項是要控制實際的音域,因為調門一多,音域很易變大,但音域過大會很難唱,使一般人唱不來。
譜這首歌曲,又是先從詞的末韻譜起,這方法頗可行,只是又總覺得不該首首這樣去寫。
相比起來,《春從天上來.餉耕》之於《鳳凰臺上憶吹簫(寸寸微雲)》,前者的歌調的斧鑿痕甚明顯。此亦無奈,如十隻手指,總有長短。