粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2011-12-12 10:20:21
是的,就以今天談的這首《怎夠喉》而言,也肯定是比較貼近主流的情歌作品,而並非甚麼另類詞作。但這首情歌勝在流暢甜美,溫馨可人。又或者說,意念雖簡單,素材卻豐富得目不暇給。
詞就是寫在熱戀中愛的感覺總是沒法感到足夠,總想相處多一刻,總想獲愛多一點。由於篇幅不短,逼迫詞人須有豐富的素材寫進去,而詞人自是沒有被考起,還寫得蠻有意趣。比如「原來發覺戀愛喜歡作藉口,陪你再多也不夠」、「情人沒法被佔有,我偏偏這麼信你願意被佔有」、「即使這愛法像個咒,你偏偏這麼叫我習慣被挽救」等等,從不同的角度烘托「怎夠喉」的感覺,像是步移景換。
詞中的用字,也有個別是很粵語的,像以下的一小段:「親愛的,越來越覺享受,我貪心伸出三隻左手,親愛的,一切追加所有,我天天都似微醉不久。」其中所謂「伸出三隻左手」,應該是源自粵語的「三隻手」,也即是指「小偷」──多出的一隻手乃是用來偷東西的。不過,詞人在這裡倒沒有明言「伸出三隻左手」是用來「偷」甚麼。
按:見報的版本並沒有最後的那段。