對於年過半百的人而言,讀毛澤東的詩詞大抵至少都會分兩個階段,第一個階段是只能見到有選擇性地發表的毛詩詞,都是作者較滿意的,文學水平也較高的,所以在這個階段裡對毛詩詞一般都是嘆服的。第二個階段是毛氏去世多年之後,許多他生前不願意發表的詩詞作品都被披露了,人們開始見到他不少水平一般之作,甚至只是把古人作品略改幾處,用以贈言或對旁人表達自己想法之類。於是原先在第一階段驚為天人之感,便大打折扣。
實在,作者不願公開或流傳的作品,到底應不應披露?甚可爭議。我倒是想,要是真的不願,還是作者生前寫後立刻自掃其跡自燒其稿的好,那肯定減少這些率爾成篇的不滿意作品流傳的機會。
想到這些,是因為近期瀏覽的新書裡,有一冊是李悅著(書中不說是「著」,而是「註釋/解讀」)的《毛澤東詩詞解密──從詩詞破譯毛澤東的內心隱秘》,封面上宣稱「收入毛澤東詩詞164首,史上最全!」近年已很少買有關毛詩詞的書,但見了這本,又忍不住破費。
從此書又想起,在那個頗欠理性的年代,有不少詩詞作品給誤傳為毛氏所寫的,這對原作者以至毛澤東本人,都是不幸。至少是無端多了許多歷史謎團,難分難解。即如在此書中,不少平仄都不大依,甚至句格叶韻要求都不符合的詩詞,也暫列為毛氏之作,信亦惱不信亦惱。
阅读(2072) | 评论(0) | 转发(0) |