粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2011-07-27 09:58:47
這《懶音哥》當然是有一些懶音實例,像把「點解」讀成「典解」,把「北角」讀成「不割」,甚而示範矯枉過正地把「咖哩角」讀成「咖哩『國』」,可是歌者似乎還刻意把個別字音唱錯,像「咁樣樣」中的「咁」字,原是閉口音卻唱成開口音,「講清楚」也有唱成「趕清楚」的傾向。這個別的故意錯音,也許是想增加歌曲的趣味,但也恐怕弄假成真,讓大小孩子以為真是這樣發音的。
近年詞人常在取材上「撞車」,像寫「微博」或「末日」的題目都是連環大相撞,本文提及的「懶音」,又何妨相撞一下,因為對《懶音哥》不大滿意,而《唱走懶音》只是舊曲新詞,期待有一首「懶音」題材的代表作。
按:本文昨天發表在《信報》「影音誌」版的「詞話詞說」專欄。
chinaunix网友2011-07-28 10:27:21
題材本來好好,歌名吸引咗我聽呢首歌,但聽完後好失望,填詞人同歌手都未知何謂「懶音」。咖哩「角」變咖哩「國」,並非懶音,反而係我哋戲稱嘅「勤音」。「噉」變「緊」、「點解」變「典解」,港人模仿北人開合口不分嘅鄉音,非懶音。「一蚊雞 三斤龜 邊個貴」亦非懶音問題,只係急口令。本來關於懶音嘅內容好多嘢寫,但呢首歌更似係大雜燴,而非專門嘅「懶音歌」,感覺更似抄《小明上廣州》。 至於歌手,更加其身不正,平時開口埋口o o(我)聲,主持《美女廚房》時屢屢講 au4肉(牛肉),自己都未能講正音,又何來識唱出《懶音歌》嘅神髓呢?
chinaunix网友2011-07-28 10:27:21
題材本來好好,歌名吸引咗我聽呢首歌,但聽完後好失望,填詞人同歌手都未知何謂「懶音」。咖哩「角」變咖哩「國」,並非懶音,反而係我哋戲稱嘅「勤音」。「噉」變「緊」、「點解」變「典解」,港人模仿北人開合口不分嘅鄉音,非懶音。「一蚊雞 三斤龜 邊個貴」亦非懶音問題,只係急口令。本來關於懶音嘅內容好多嘢寫,但呢首歌更似係大雜燴,而非專門嘅「懶音歌」,感覺更似抄《小明上廣州》。 至於歌手,更加其身不正,平時開口埋口o o(我)聲,主持《美女廚房》時屢屢講 au4肉(牛肉),自己都未能講正音,又何來識唱出《懶音歌》嘅神髓呢?
chinaunix网友2011-07-28 10:27:21
題材本來好好,歌名吸引咗我聽呢首歌,但聽完後好失望,填詞人同歌手都未知何謂「懶音」。咖哩「角」變咖哩「國」,並非懶音,反而係我哋戲稱嘅「勤音」。「噉」變「緊」、「點解」變「典解」,港人模仿北人開合口不分嘅鄉音,非懶音。「一蚊雞 三斤龜 邊個貴」亦非懶音問題,只係急口令。本來關於懶音嘅內容好多嘢寫,但呢首歌更似係大雜燴,而非專門嘅「懶音歌」,感覺更似抄《小明上廣州》。 至於歌手,更加其身不正,平時開口埋口o o(我)聲,主持《美女廚房》時屢屢講 au4肉(牛肉),自己都未能講正音,又何來識唱出《懶音歌》嘅神髓呢?