粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2010-02-25 07:19:30
無線電視節目部,為這個問題擾擾攘攘,這個去查,那個去問,想查清楚:到底是歌詞錯,還是報上那人亂講?這樣亂了兩天,卻不來問我,故此我也不去管。
其實《水滸》裡,每說到好漢數目,都說「一百八人」,約有四五次。還有一次,寫成「一百單八個」。證實當時,並沒有「一百零八個」這種「零」的概念。後來無線節目部的人,查清屬實,這才來告訴我。不知我當日寫這句時,已查的很清楚。
是的,一百八人的確是古人原本的說法,甚至明末清初,也還是這種說法,比方說金聖嘆評《水滸》:
別一部書,看過一遍即休。獨有《水滸傳》,只是看不厭。無非為他把一百八個人性格,都寫出來。
《水滸傳》寫一百八人性格,真是一百八樣。若別一部書,任他寫一千個人也只是一樣,便只得兩個人也只是一樣。
看看,金聖嘆短短兩段就寫了三次「一百八」,意思就是現在的「一百零八」。
那《逼上梁山》是文言歌詞:「烏雲掩星月,江山半壁殘。長鞭背上抽,苛稅壓人寰。血染碧波屍遍地,官逼民反上梁山,上梁山,上梁山!水滸聚義百八人,儆惡鋤奸;水滸聚義百八人,劫富濟貧。英雄勳業永傳萬世間!英雄勳業永傳萬世間!」把「一百零八人」寫成「百八人」,一點問題都沒有啊!