粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2009-03-08 08:30:56
我問他:「為甚麼要選香港作基地?」事實上,台灣也不是不適合他,不然,就不會有那三張精彩的唱片專輯。
「對我的創作很能刺激」羅大佑總是深思熟慮才答你的問題:「在香港,更能認清楚中國人在當代所處的位置。在台灣、在紐約,無疑都是我住過很長的日子,只是,總覺得這兩地看中國人,視點都是較遠的。香港確有他不可取代之處,她距中國大陸和台灣都近,又是中西經濟文化政治的交匯中心,加上交通、生活也方便,所以,選香港作基地,是最適合不過的。」
關於他躍躍欲試要寫要唱粵語歌曲作品,我試圖潑冷水:「你真有寫和唱粵語歌曲作品的必要嗎?」在我心目中,用國語寫歌,很少束縛,正好讓創作人馳騁文思,羅大佑目下的作品以至崔健、侯德健的作品,不正是用國語寫,才能讓文思這樣奔放嗎?本地的粵語歌曲作品,有多少能及得上?
羅大佑解釋,中國的語言,除了國語,最重要的就是粵語了,在各地華人社會中,很多都是以粵語為主要語言的。再者,粵語其實是一種很古老的語言,許多詞匯溯源都可以很古。所以用粵語來創作,肯定有其獨特的意義和價值,所以,他是一定要去嘗試的。
他還說,中國方言很多,有時覺得須在作品中多混雜不同的語言聲音,才能讓作品訊息傳給不同方言區域。在《愛人同志》這專輯,他就初步作了這種嘗試,作品中常雜有不同的聲音,有粵語、有英文,而至於像「Hei Tum Ba Tum Ba
想來《愛人同志》距他上一張個人專輯《家》,足足四年,間距為何這樣大的?他說,中間那段時間,前半離開台灣去了紐約,之後便來了香港,期間只覺在音樂創作上欠了靈感,另外也發覺思想上的進步和創作上的進步是不一致的,所以即使該段時間在感情、生活上有所衝擊,作品還是寫不了出來。
台灣版的《愛人同志》和香港版的《愛人同志》歌曲編排次序是不同的,究竟那個更符羅大佑的原意呢?羅大佑說,在台灣,他常被期待成抗議歌手,令他很不自在,故此今次台灣版的《愛人同志》,歌曲次序編排是故意不把那些抗議歌曲聚在一起,免成焦點。他說香港版的次序編排,是較符合他原來所構想的,讓人更容易捕捉到察覺到當中的訊息。
chinaunix网友2009-03-18 02:39:20
罗大佑《东方之珠》雅俗共赏,另回味几首与香港有关的老歌。 1) The Reynettes - Kowloon, Hong Kong http://hk.youtube.com/watch?v=a0fkB9rbfjs 2) 潘迪华 - Kowloon Hong Kong http://hk.youtube.com/watch?v=179dBXewTUk&feature=related 3)《香港‧香港》(1982) – 陈美龄 http://hk.youtube.com/watch?v=LE4Rq07tQWg 4) 邓丽君 ~~ 香港之夜 (1978) http://hk.youtube.com/watch?v=nmqVXQiAyQY 5) 香港制造 - Sam Hui 许冠杰 MV http://hk.youtube.com/watch?v=uZaGNzh5hMc 6) Music slide show - Sam Hui -洋紫荊 香港 http://hk.youtube.com/watch?v=TOycwo0UY44&feature=relat
chinaunix网友2009-03-18 02:39:20
罗大佑《东方之珠》雅俗共赏,另回味几首与香港有关的老歌。 1) The Reynettes - Kowloon, Hong Kong http://hk.youtube.com/watch?v=a0fkB9rbfjs 2) 潘迪华 - Kowloon Hong Kong http://hk.youtube.com/watch?v=179dBXewTUk&feature=related 3)《香港‧香港》(1982) – 陈美龄 http://hk.youtube.com/watch?v=LE4Rq07tQWg 4) 邓丽君 ~~ 香港之夜 (1978) http://hk.youtube.com/watch?v=nmqVXQiAyQY 5) 香港制造 - Sam Hui 许冠杰 MV http://hk.youtube.com/watch?v=uZaGNzh5hMc 6) Music slide show - Sam Hui -洋紫荊 香港 http://hk.youtube.com/watch?v=TOycwo0UY44&feature=relat