剛過去的周末,在嶺南大學上過課之後,就直接跑到葵青劇院,與于粦前輩一起欣賞由香港舞蹈聯會演出的大型舞蹈詩《客從何來》。這個「舞蹈詩」作品,旨在表述客家人先祖的歷史以及過去數十年移居香港的客家人的一點經歷。
這次觀賞機會,乃是獲負責這個舞蹈作品的音樂創作的作曲家郭迪揚邀請而得的。幾個月前,郭氏通過于粦的推介,邀約筆者共膳。原來,他本人是柬埔寨華僑,沒有多少香港五、六十年代的生活經驗,但在這個舞蹈作品裡,卻要以音樂創作表現這個時空,為了惡補,通過于粦找上了我。記得那次晚膳,我和于粦都提供了不少歌曲讓他參考,翌日筆者也傳真了一些歌譜給他。
前晚在現場觀賞,發覺他真的用了所有我提供的素材,比如在「年輕女工舞」一節,就用了筆者建議的陳寶珠名曲《工廠女萬歲》,不過郭氏就只用了開始的兩句「66635,66635」,然後以此發展出新的曲調,頗是優美。其餘的「推銷員之舞」用了《青梅竹馬》,企圖讓人聯想起五十年代的「擔番口大雪笳,充生晒認經理……」,而「奮鬥創業舞」就用了周聰的《家和萬事興》(又名《一支竹仔》)。這後兩首歌曲,「引用」的就不止兩句吶。說起來,聽到那兩句「工廠女萬歲」的音調時,真想知道,現場觀眾有多少人知道這幾個音的來歷?
比較奇怪的是上半場最後一幕「我要讀書」,竟響起廣東童謠《月光光》,不免嘀咕:客家人也唱《月光光》的嗎?
另一意外的是序幕「東方之珠」和尾聲「香港始終有你」,竟然都用上張國榮的名曲《全賴有你》,筆者覺得這未必是郭迪揚的選擇。
這舞蹈作品當屬嚴肅文化藝術之作,而難得能容納《工廠女萬歲》、《青梅竹馬》及《家和萬事興》等音調。
阅读(1384) | 评论(0) | 转发(0) |