終於等到《功夫熊貓》的影碟面世,也終於買了回來細意欣賞。而從《功夫熊貓》裡的配樂,對比起筆者近來留意過的當代華語武俠電影裡的配樂,真是一個強烈的對照。
之前也在這裡指出過,發覺當代很多華語武俠片,除了個別必須點染中國色彩的場面會用中樂外,其他場面與情節,幾乎全用西樂。
《功夫熊貓》是荷里活(好萊塢)的製作,以西方人的眼界認知來處理片中的配樂,卻出奇地有很多中國音樂元素,比如一開始的片頭,以至片頭之後熊貓阿寶(阿波)之夢,中國笛子佔了一個很吃重的角色。其後,功夫大師一出場,吹的就是笛子,還以笛子作武器,或許之前中國笛子的出現,是為此作鋪墊吧。
筆者最喜歡龜大仙羽化時,配樂出現二胡的演奏,跟情景很配合。此外,片尾囂嚷的hip hop過後,轉入優美的中樂主奏,二胡、笛子的旋律娓娓動聽,最後的快板則仍有笛子的身影,外國人寫的配樂,多重視中國樂器的運用啊!
在一些重頭的開打場面,如殘豹越獄、功夫大師與殘豹的決戰,配的便全是西樂了。這對於一部荷里活電影來說,如此處理亦很正常。只是,是否中樂就不可能配襯這些激戰場面呢?筆者覺得未必,是配樂者又或者是電影老闆敢不敢用而已。
華語武俠片少中樂,反而荷里活中國功夫動畫中樂更多,這個世界真有趣。
阅读(2029) | 评论(0) | 转发(0) |