這篇舊剪報,沒注日子,但筆者估計是七十年代的時候剪自《香港商報》的「藝壇見聞錄」專欄的。這個「藝壇見聞錄」專欄,作者的筆名是「南郭先生」,主要是談香港的粵劇粵曲界的事情的,但這一篇卻也聊到了一點粵語流行曲。
南郭對粵語流行曲是個門外漢,偏有人向我討論這些曲調,真令我尷尬不已而啼笑皆非,瞠目結舌而不知所對,今舉例而言之。
有人問:「做老千好過做皇帝」(筆者按:所引歌詞有誤),此句曲詞如何解釋?這真是考起我南郭了,雖說是討論、是研究,南郭自忖才疏學淺,未敢越俎代庖,猛憶起師傅教落一招連消帶打,請這位仁兄去請教原作者,或演唱人,疑問便可迎刃而解。又有一支不知是那個電視台播出的電視劇集開場前播出的主題曲:「變幻才是永恆」這一句,問的人說:「這句曲詞怎樣解釋?我並非斷章取義,以字面看,既說變幻,何以又說才是永恆?以音律言,這才是的『是』字,竟唱成『斯』字音,這句曲詞,是否英文文法式的詞曲,像倒裝式?還是甕菜式(似通非通)的?」問得我性起,說了一句他媽的!
相信,讀者們如非健忘的話,李香琴在電視台《歡樂今宵》演唱過一支叫做《蓬萊就是愛》的曲詞,蓬萊是仙境就說得通,『蓬萊就是愛』就句屁不通,這樣的曲詞,作者敢寫,難得唱者又敢唱,真是丟人現眼,怪不得月兒也像檸檬了,是作曲人走火入魔,還是開倒車,真想向曲藝界這幾位洋場才子請教請教!
南郭並無挖苦之心,只是替曲藝界痛心而已。說過了以上的例子,又發現粵曲界的撰曲人,也犯了這種毛病,南郭是對事而言,像唐滌生《帝女花》的主題曲,《妝台秋思》第一句:「落花滿天蔽月光」,這個「滿」字就值得斟酌了。聽羅家英、李寶瑩灌製唱片的《柳毅傳書》中,《蕉窗夜雨》這段小曲中的浪裡白(即音樂過序時的對白),龍女對柳毅說:「看君年華未老,容貌先秋」的「秋」字,真使我莫測高深,是龍女讚柳毅「年少老成」罷,倘若是,又何必用容貌先秋這般咬文嚼字呢?莫說婦孺不懂,連我也不懂。
曲詞要雅俗共賞才是好曲詞,南郭不能不佩服《胡不歸》的作者馮志芬先生。像頌新聲的新劇《仙侶奇緣》,其中詞曲有:「怒目有金剛,低眉無菩薩……」和甚麼「覺岸未回頭」,這樣對聯式的曲詞,華而不實,走火入魔,真值得檢討和研究!
這位「南郭先生」對幾首當時的粵語歌做的印象式評點,其態度是有問題的,但至少反映了,他是「討厭許冠傑」的一派,不過這「厭許派」連「蓬萊就是愛」這種轉喻,都說不懂,挑剔得真有些過份。筆者還是那一句,許冠傑式的粵語歌於1974年橫空出世,影響雖然非常鉅大,但並非全香港的人都為他的歌傾倒,「厭許一派」的人是不少的,他們的聲音也是不少的,只是到了三十多年後的今天,這些聲音都像全被遺忘了,埋沒了。
阅读(2609) | 评论(0) | 转发(0) |