Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 48128041
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48985
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2008-05-25 08:06:17

 
  這陣子忙於撰寫期終論文,一篇寫罷又一篇,以至昨天幾乎忘了是鄭國江講座舉行的日子,幸而及時記起,總算準時到場。
 
  這次講座乃是香港文化博物館《歌潮.汐韻》展覽的相關活動之一,而昨天鄭Sir所講的,主要是圍繞他寫的「非情歌」。他坦承做為填詞人,題材選擇很被動,很少能自發要寫點甚麼,但卻很幸運能遇到很多機會寫勵志歌以至許多反映社會現實的歌曲。
 
  鄭Sir提到六十年代,聽過香港電台一首以呂文成的《漁歌晚唱》填成的宣傳歌,呼籲市民節約用水,並即場唱出開首的一大段……他說這首歌對他的影響都很深,感到可以藉填詞帶出好的訊息,實在是再理想不過。

 

  不過,講座只有個多小時,只不過聽了十首八首平日難得一聽的歌曲,以及他對一批歌曲的創作經驗與感受,就已經到了觀眾問問題的時間,實在是意猶未足。昨天提到或聽過的歌,計有許冠英的《有水冇閉翳》、彭健新的《二等良民》、《借來的美夢》、梅艷芳的《赤的疑惑》,一些群星合唱歌曲如《凝聚每分光》、《同根同心》,羅大佑《東方之珠》的粵語版、甄妮的《東方之珠》、葉振棠麥志成合唱的《難為正邪定分界》、泰迪羅賓的《救世者》、容祖兒的《百年》、翁倩玉的《阿信》、張學友版的《一點燭光》(社署40年)、《罌粟花》鄭錦昌較與陳秋霞版、《伴我同行》、《香港心》、《熱愛基本法》以至劉德華的《親愛的》、林子祥的《好媽媽》等。

 

  與鄭Sir私下全無聯繫,難得有機會聽他談自己的作品,聽了每有原來如此之嘆。比方說《一點燭光》,鄭Sir說靈感來自當年一個可口可樂的聖誕廣告,嗯,說起這個廣告筆者亦有點印象。又如《罌粟花》則是因為聽了英文歌《Windflower》,深受感動,所以找機會寫中文版,第一個版本是鄭錦昌唱的,而從鄭Sir口中證實,陳秋霞的《罌粟花》是幾乎成為禁毒署採用的宣傳歌(並且因而要改了些歌詞),但最終不是。《珍惜好年華》乃是禁毒署採用的第一首宣傳歌。至於《救世者》,鄭Sir說時充滿自豪,而事實上這首短短的詞章筆者也是挺欣賞的:「其實法律好似一把雨遮,你肯擔起,忠奸都咁遮」真是精警的句子!

 

  談到容祖兒的《百年》,鄭Sir說那是達成了他的一個夢。李叔同據一首外國名曲填詞的《送別》,是五、六十年代香港小學生必唱的一首歌,鄭Sir說對這首詞章非常優美的中詞西曲,非常欣賞,即使工作以後多年,他都還能整首唱得出來。而近年,他終於有機會親自嘗試把這首《送別》填一個粵語版,就是容祖兒唱的《百年》。他說他填得很用心,字斟句酌的,惟恐糟蹋了這首歌。

 

  談到《熱愛基本法》,鄭Sir說填得很辛苦,因為新一代的音樂人,寫的曲子音符密密麻麻,要填很多字。嗯,這證明不是筆者個人認為如此,連鄭Sir這樣的填詞前輩,為新一代的音樂人的作品填詞,都有這種感覺!

 

  關於《親愛的》,歌詞主題其實是勸粉絲們珍惜自己的時間,不要把時間浪費在追星上,鄭Sir原以為劉德華不會唱的,誰知劉德華卻樂意灌唱,只是,反而是電台不大播哩!最後,鄭Sir播了他填給林子祥的「老歌」《好媽媽》給觀眾聽,這首歌我也很有印象,是八十年代初的歌了,當時都覺得很有意思,也正如鄭Sir昨天強調,我們對外間人尚且以禮相待,反而在家對着媽媽卻恃熟賣熟,甚至把工作上積壓的牢騷發洩在她身上。

 

  在問問題環節,我告訴鄭Sir,當年把《赤的疑惑》與「九七問題」拉上關係的是專欄作家岑逸飛,岑在一篇專欄文章裡寫了他這種聯想。而我亦由《赤的疑惑》裡的「心坎」想到閉口字音,想到他的《愛在陽光空氣中》末處的詞句:「輕輕一吸甜入心,溫馨地滲」的閉口音運用是一絕,於是請教鄭Sir是有意而為還是無心插柳?鄭Sir lol 的道:「那當然是無心的!」而我的恭維,他是樂意照單全收。至於另一首《香港心》,閉口韻也用得很多,我問會否影響唱的效果,他說不怕,好的歌者,是絕對唱得來的。最後,基於個人近年的關注,我問鄭Sir:「寫詞這麼多年,可有試過先把歌詞寫出來,再讓人譜曲?」他說是有的,可是卻記不起具體例子。

 

 

 相關文章:重閱九七疑惑但哈哈(文摘)

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
阅读(24784) | 评论(63) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~

sigema20082008-12-04 16:18:37

首先非常感谢黄老师对我的歌词作出评价。但本人却有另一番见解。第一,“哪日再还”是我第一意识就想到的句子,但后来觉得“哪”字比较口语化和方言化,与歌词整体风格不协调,才用“某”字替之(虽“某”字也不够妥当,但自己总觉得比“哪”字要好一点)。另外本人还有一癖好,就是在选用某个字的时候,除了考虑其意思和音律外,还会考究该字体的外观形状(即那个字看起来好不好看),而本人觉得“哪”字看起来很不美观,这也是我用“某”字替之的原因之一。 第二,对于“笑露欢颜”,如果说“欢”和“笑”意思重复是一个问题,我想这应该说是一个历史问题。因为有很多成语都存在此问题,如千叮万嘱,“叮”不就是“嘱”?再如千呼万唤,“呼”其实也是“唤”。本人认为有时重复是为了强调。 第三,至于对“思念瘦”夸张之说法,本人则觉得其夸张远不及李白的“白发三千丈”,“飞流直下三千尺”。 本人认为,一首歌词要在意思,语法,音律上均尽善尽美,这几乎是不可能的,相反很多时候都会顾此失彼。若执着要求歌词严格符合语法结构和音律之抑扬顿挫,只会抹杀好的歌词。我觉得对于歌词创作(尤其粤语歌词)应多一点包容。 最后,本人也感激各网友对歌词的评价

sigema20082008-12-04 16:18:37

首先非常感谢黄老师对我的歌词作出评价。但本人却有另一番见解。第一,“哪日再还”是我第一意识就想到的句子,但后来觉得“哪”字比较口语化和方言化,与歌词整体风格不协调,才用“某”字替之(虽“某”字也不够妥当,但自己总觉得比“哪”字要好一点)。另外本人还有一癖好,就是在选用某个字的时候,除了考虑其意思和音律外,还会考究该字体的外观形状(即那个字看起来好不好看),而本人觉得“哪”字看起来很不美观,这也是我用“某”字替之的原因之一。 第二,对于“笑露欢颜”,如果说“欢”和“笑”意思重复是一个问题,我想这应该说是一个历史问题。因为有很多成语都存在此问题,如千叮万嘱,“叮”不就是“嘱”?再如千呼万唤,“呼”其实也是“唤”。本人认为有时重复是为了强调。 第三,至于对“思念瘦”夸张之说法,本人则觉得其夸张远不及李白的“白发三千丈”,“飞流直下三千尺”。 本人认为,一首歌词要在意思,语法,音律上均尽善尽美,这几乎是不可能的,相反很多时候都会顾此失彼。若执着要求歌词严格符合语法结构和音律之抑扬顿挫,只会抹杀好的歌词。我觉得对于歌词创作(尤其粤语歌词)应多一点包容。 最后,本人也感激各网友对歌词的评价

sigema20082008-12-04 16:18:37

首先非常感谢黄老师对我的歌词作出评价。但本人却有另一番见解。第一,“哪日再还”是我第一意识就想到的句子,但后来觉得“哪”字比较口语化和方言化,与歌词整体风格不协调,才用“某”字替之(虽“某”字也不够妥当,但自己总觉得比“哪”字要好一点)。另外本人还有一癖好,就是在选用某个字的时候,除了考虑其意思和音律外,还会考究该字体的外观形状(即那个字看起来好不好看),而本人觉得“哪”字看起来很不美观,这也是我用“某”字替之的原因之一。 第二,对于“笑露欢颜”,如果说“欢”和“笑”意思重复是一个问题,我想这应该说是一个历史问题。因为有很多成语都存在此问题,如千叮万嘱,“叮”不就是“嘱”?再如千呼万唤,“呼”其实也是“唤”。本人认为有时重复是为了强调。 第三,至于对“思念瘦”夸张之说法,本人则觉得其夸张远不及李白的“白发三千丈”,“飞流直下三千尺”。 本人认为,一首歌词要在意思,语法,音律上均尽善尽美,这几乎是不可能的,相反很多时候都会顾此失彼。若执着要求歌词严格符合语法结构和音律之抑扬顿挫,只会抹杀好的歌词。我觉得对于歌词创作(尤其粤语歌词)应多一点包容。 最后,本人也感激各网友对歌词的评价

sigema20082008-12-04 16:18:37

首先非常感谢黄老师对我的歌词作出评价。但本人却有另一番见解。第一,“哪日再还”是我第一意识就想到的句子,但后来觉得“哪”字比较口语化和方言化,与歌词整体风格不协调,才用“某”字替之(虽“某”字也不够妥当,但自己总觉得比“哪”字要好一点)。另外本人还有一癖好,就是在选用某个字的时候,除了考虑其意思和音律外,还会考究该字体的外观形状(即那个字看起来好不好看),而本人觉得“哪”字看起来很不美观,这也是我用“某”字替之的原因之一。 第二,对于“笑露欢颜”,如果说“欢”和“笑”意思重复是一个问题,我想这应该说是一个历史问题。因为有很多成语都存在此问题,如千叮万嘱,“叮”不就是“嘱”?再如千呼万唤,“呼”其实也是“唤”。本人认为有时重复是为了强调。 第三,至于对“思念瘦”夸张之说法,本人则觉得其夸张远不及李白的“白发三千丈”,“飞流直下三千尺”。 本人认为,一首歌词要在意思,语法,音律上均尽善尽美,这几乎是不可能的,相反很多时候都会顾此失彼。若执着要求歌词严格符合语法结构和音律之抑扬顿挫,只会抹杀好的歌词。我觉得对于歌词创作(尤其粤语歌词)应多一点包容。 最后,本人也感激各网友对歌词的评价

sigema20082008-12-04 16:18:37

首先非常感谢黄老师对我的歌词作出评价。但本人却有另一番见解。第一,“哪日再还”是我第一意识就想到的句子,但后来觉得“哪”字比较口语化和方言化,与歌词整体风格不协调,才用“某”字替之(虽“某”字也不够妥当,但自己总觉得比“哪”字要好一点)。另外本人还有一癖好,就是在选用某个字的时候,除了考虑其意思和音律外,还会考究该字体的外观形状(即那个字看起来好不好看),而本人觉得“哪”字看起来很不美观,这也是我用“某”字替之的原因之一。 第二,对于“笑露欢颜”,如果说“欢”和“笑”意思重复是一个问题,我想这应该说是一个历史问题。因为有很多成语都存在此问题,如千叮万嘱,“叮”不就是“嘱”?再如千呼万唤,“呼”其实也是“唤”。本人认为有时重复是为了强调。 第三,至于对“思念瘦”夸张之说法,本人则觉得其夸张远不及李白的“白发三千丈”,“飞流直下三千尺”。 本人认为,一首歌词要在意思,语法,音律上均尽善尽美,这几乎是不可能的,相反很多时候都会顾此失彼。若执着要求歌词严格符合语法结构和音律之抑扬顿挫,只会抹杀好的歌词。我觉得对于歌词创作(尤其粤语歌词)应多一点包容。 最后,本人也感激各网友对歌词的评价