在Muzikland那邊廂,有網友想找當年白英唱的《漁歌晚唱》的歌詞。我這才想起,在拙著《早期香港粵語流行曲(1950-1974)》裡,並沒有透露這首歌詞,而書中也沒有刊出有關的曲詞紙的圖像。
在七十八轉唱片時代,由於一張唱片通常只能收錄兩首歌曲,出版唱片的一般做法是分一期期推出,每期推出幾張至十幾張。白英唱的《漁歌晚唱》,是和聲唱片公司推出的第一批粵語時代曲唱片中的一張,那一期共推出了四張粵語時代曲唱片,在目錄上排首位的就是這張《春來冬去﹨漁歌晚唱》,可見,把這張唱片視為該公司推出的第一張粵語時代曲唱片,以至是全香港第一張粵語時代曲唱片,是絕不為過的。
難得的是在這張《春來冬去﹨漁歌晚唱》唱片的曲詞紙上,還印了出版年份,讓後人很方便的得知這第一批唱片原來出版於1952年。
記得,當年是在商台的資料室裡見到這項資料的,而黃志淙也讓我立刻複印了一份。現在,據說商台早把這些遠古文物封存上倉,要再尋找出來難如登天。
所以,是很應該把這張唱片的資料貼出來的。
春來冬去
原曲:《支那之夜》(作曲:竹岡信幸 最知名的版本由李香蘭主唱) 詞:周聰 主唱:呂紅
春來冬去,春風應作花伴侶,
大眾唱歌慶共聚,不須傷春空自慮,
更呀莫棄春宵趁住春未去,
啊…啊…有花堪採須當折,不待無花空悲悴,春來又去。
秋來春去,春光一去化落絮,
莫嘆百花快易墜,青春比花更易盡,
更呀莫要悲秋向上不後退,
啊…啊…勸君拋開苦惱不負年青寸陰空丟棄,秋來又去。
漁歌晚唱
曲:呂文成 詞:周聰 主唱:白英
月色光輝普照在太蒼,海闊天空任鳥飛放,
醉人夜色幽美又明朗,
酌酒高歌,對月皆共唱,
浮雲月半掩,浮雲月半掩藏,
點點夜星,人月未能忘,青波令我心共往。
青波流蕩往他方,輕舟蕩遍輕舟蕩四方,四海皆遍蕩,流浪,
聽歌聲歌聲破寂寥,綠波漲,綠波漲,
漁人共樂,捕魚要勤力,工作大眾歡樂暢,願漁人心安。
月色光輝普照在太蒼,海闊天空任鳥飛放。
想不厭其煩的補充幾句老話:五、六十年前的唱片,都不僅附歌詞,總是連曲譜的(就連純音樂唱片如廣東音樂演奏,也常常附曲譜的哩)。可是1960年代以後,連曲譜的情況就越來越少。1970年代開始,就基本上只附歌詞。筆者對這種轉變是很不以為然的,但主流是這樣,奈何!
阅读(3597) | 评论(14) | 转发(0) |