Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49854143
  • 博文数量: 4599
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48987
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4599)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2007-02-24 09:48:17

 

  翻看七十年代的舊歌書,偶然看到原來居然有當時(1974)蔣光超唱的《包青天》的曲詞,有關《包青天》的塵封記憶也立刻缺堤而出。事實上,在如今香港這個嚴重缺乏「許留山」、「人和」供應的流行樂壇,像《包青天》這樣富有京劇韻味的勁歌,尤其教人懷念。

 

  再次見到《包青天》的作曲人名字:楊秉忠。想起現在大可以在網上找找他的資料。果然可以在某個網頁找到一篇由黃慶聲寫的專文介紹,可惜文章來源卻不詳,我這裡姑且做個鏈接:,但內地的朋友卻未必能接通,所以這裡且簡短介紹一下楊先生的一點點兒個人資料。

 

 

左二那位就是楊秉忠 

 

  楊秉忠早在上世紀三十年代後期,就開始學二胡,一九四八年考入「國立音樂院國樂組」,追隨儲師竹教授(劉天華的學生)學習絲竹樂器及理論作曲。四九年後,去了台灣,一直都是搞有關中國音樂的工作,不管創作、演出、教學還是建立樂團,成績都很突出!

 

  坦白說,像《包青天》這樣充滿京劇風味的歌調,我實在不相信一般流行音樂人能寫得出來。有時,也真希望能有多些機會讓正統中樂界、戲曲界的音樂人越界寫點流行曲,華語的流行曲才肯定會多一點本國特色與泥土風味!

 

  我的舊歌書裡,還有一個當年葉紹德填詞的粵語版本《包青天》,對比起九三年黃霑填的那個版本,真是兩種截然不同的風格!記憶中,九三年的那次,亞視好像也找人填過另一個粵語版本的《包青天》,詞中好像還有「包黑炭」的字眼,可惜找不着了,不然就可以來個「一國三粵」── 一個國語版本三個粵語版本。

 

  說來,七十年代的《包青天》,到九十年代又再重唱一次,劇是新的,歌卻用經典的,說明太深入人心,寫首新的不如用一首經典的!《紅樓夢》看來也有這種傾向吧!

 

 

 

包青天(詞:葉紹德)

話說北宋有包公,滅奸誅惡,世人頌,

待民若赤子,滿胸正義,對抗權貴執法重。

天子徇私,也要指控,

鐵面無情,一絲未放鬆,

任何壓力,難以動容!

誓與奸貪鬥,一貫初衷,

萬民愛護,虛吁氣成虹,

父母官,包青天,永受擁戴,英勇人敬重!

 

 

 

願世間有青天(詞:黃霑)

願世間有青天,願天天也見太陽面,

熱紅我心,曬黑我臉,教我在人世找美善。

混濁成河,處處污染,退渾流,清風前綫,

望紅日發誓,雄姿英發,號召同路人,為人類建樂園!

盡全部努力,丹心一片,為乾坤,開拓新鮮,

就讓我心裡,天天見青天!

 

願世間有青天,願天天也見太陽面,

熱紅我心,曬黑我臉,教我在人世找美善。

掃盡塵寰,殺退污染,領導潮流,清風並肩,

願同負責任,憑我誓言,號召同路人,為人類建樂園!

共同努力,同將心獻,令乾坤,看盡笑臉,

就讓我心裡,天天見青天。

 

 

 

 

據說這是楊秉忠的《包青天》手稿

 

 

 

 

 

 

 

相關文章:讓?天天見青天

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
阅读(41009) | 评论(79) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~

姗姗来词2010-08-26 10:54:41

先谢过老师的夸奖。“乱世中”的“中”的确与旋律够不咬合,唱出来感觉有点虚,确实欠缺力量。而对“遂令”一词自己却有点偏爱,觉得很有文言的色彩。若将如今这四个版本作比较,我觉得以《包黑炭》版本为最佳,因其写得最有人性,最有力量,虽然某些字句也有堆砌感,但瑕不掩瑜。特别喜欢“恶行偿还,报应不晚”,很有咬牙切齿的感觉;“热肠冷面,我心不冷”则很形象化;而不得不说的是末句“记住这包黑炭,比铁还更硬”,歌词与旋律本身的咬合可谓天衣无缝,唱起来字字铿锵,一绝!颇有卢国沾的风格! ps:《包黑炭》版本的词作人是谁呢? 另外好奇想知道,若以老师的标准,这四个版本的排名又将如何呢?

姗姗来词2010-08-26 10:54:41

先谢过老师的夸奖。“乱世中”的“中”的确与旋律够不咬合,唱出来感觉有点虚,确实欠缺力量。而对“遂令”一词自己却有点偏爱,觉得很有文言的色彩。若将如今这四个版本作比较,我觉得以《包黑炭》版本为最佳,因其写得最有人性,最有力量,虽然某些字句也有堆砌感,但瑕不掩瑜。特别喜欢“恶行偿还,报应不晚”,很有咬牙切齿的感觉;“热肠冷面,我心不冷”则很形象化;而不得不说的是末句“记住这包黑炭,比铁还更硬”,歌词与旋律本身的咬合可谓天衣无缝,唱起来字字铿锵,一绝!颇有卢国沾的风格! ps:《包黑炭》版本的词作人是谁呢? 另外好奇想知道,若以老师的标准,这四个版本的排名又将如何呢?

姗姗来词2010-08-26 10:54:41

先谢过老师的夸奖。“乱世中”的“中”的确与旋律够不咬合,唱出来感觉有点虚,确实欠缺力量。而对“遂令”一词自己却有点偏爱,觉得很有文言的色彩。若将如今这四个版本作比较,我觉得以《包黑炭》版本为最佳,因其写得最有人性,最有力量,虽然某些字句也有堆砌感,但瑕不掩瑜。特别喜欢“恶行偿还,报应不晚”,很有咬牙切齿的感觉;“热肠冷面,我心不冷”则很形象化;而不得不说的是末句“记住这包黑炭,比铁还更硬”,歌词与旋律本身的咬合可谓天衣无缝,唱起来字字铿锵,一绝!颇有卢国沾的风格! ps:《包黑炭》版本的词作人是谁呢? 另外好奇想知道,若以老师的标准,这四个版本的排名又将如何呢?

姗姗来词2010-08-26 10:54:41

先谢过老师的夸奖。“乱世中”的“中”的确与旋律够不咬合,唱出来感觉有点虚,确实欠缺力量。而对“遂令”一词自己却有点偏爱,觉得很有文言的色彩。若将如今这四个版本作比较,我觉得以《包黑炭》版本为最佳,因其写得最有人性,最有力量,虽然某些字句也有堆砌感,但瑕不掩瑜。特别喜欢“恶行偿还,报应不晚”,很有咬牙切齿的感觉;“热肠冷面,我心不冷”则很形象化;而不得不说的是末句“记住这包黑炭,比铁还更硬”,歌词与旋律本身的咬合可谓天衣无缝,唱起来字字铿锵,一绝!颇有卢国沾的风格! ps:《包黑炭》版本的词作人是谁呢? 另外好奇想知道,若以老师的标准,这四个版本的排名又将如何呢?

姗姗来词2010-08-26 10:54:41

先谢过老师的夸奖。“乱世中”的“中”的确与旋律够不咬合,唱出来感觉有点虚,确实欠缺力量。而对“遂令”一词自己却有点偏爱,觉得很有文言的色彩。若将如今这四个版本作比较,我觉得以《包黑炭》版本为最佳,因其写得最有人性,最有力量,虽然某些字句也有堆砌感,但瑕不掩瑜。特别喜欢“恶行偿还,报应不晚”,很有咬牙切齿的感觉;“热肠冷面,我心不冷”则很形象化;而不得不说的是末句“记住这包黑炭,比铁还更硬”,歌词与旋律本身的咬合可谓天衣无缝,唱起来字字铿锵,一绝!颇有卢国沾的风格! ps:《包黑炭》版本的词作人是谁呢? 另外好奇想知道,若以老师的标准,这四个版本的排名又将如何呢?