粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2007-01-02 10:04:54
不少音樂人都相信「大樂必易」,但要寫出「大樂」卻絕對不易!事實上,未必任何會寫旋律的人,都可以寫出這種曲 調:連玩具八音琴都可以奏出來卻不失動聽優美。筆者總是衷心佩服那些寫出這種「大樂」的作者。
根本還有些曲子不必用那麼多個音,看看《掀起你的蓋頭來》,才用do、re、mi、fa、so五個音而已!
這裡,何妨把這類僅用一個玩具八音琴都奏得出的美麗歌謠,簡稱作「大樂歌」──簡單而偉大的曲調。
從之前幾篇文字裡提及的「大樂歌」看來,還是傳統的歌謠或童謠的數量最多,而其中聖誕歌便佔了兩首(《The Frist Noel》、《Joy to the World》),怪不得聖誕歌是如此歷久常新,普為人傳誦,因為多是如此精練簡易的「大樂」嘛!
近代一點的作品,「大樂歌」的數量便少得多,西方的《Five Hundred Miles》、《I Love You Baby》,台灣的《雨夜花》,內地的《草原晨曲》是箇中精品,幸而我們香港並沒有吃虧,呂文成五十年代為周聰寫的《快樂伴侶》,胡文森為芳艷芬寫的《秋月》,在「大樂歌」中爭得一席位。
到當代,暫時似只有侯德健的《龍的傳人》獨領風騷。王菲的《浮躁》其實也可以用玩具八音琴完整地彈出來的,只是不太動聽。當然,當代曲例可能不止這些,或是筆者自己遺漏了。
綜觀這批「大樂歌」,其另一可貴之處是各有突出的面貌、色彩,並沒有因音域短窄而趨雷同,這樣的手筆也只有高手能為之。
寫到這裡,筆者很想向各位網友請求,要是發現其他這裡沒提及的「大樂歌」,祈轉告之!先謝過。