粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2006-12-14 10:49:33
《東京餐館裡的China Girl》,這樣的歌名當然很大可能並非愛情歌曲。事實上,艾敬這首作品乃是寫實之作,以其向來擅長的敘事筆法娓娓寫來,甚是動人。
說來,這是艾敬這張《追月》專輯中另一首三拍子體系的歌曲,但卻不像《追月》那樣卡通化,而是非常深情的歌唱。
歌曲的序曲部分是一把女聲輕輕哼着日本民謠《櫻花》,讓人先感覺到自己身在日本。這種音符典故的使用,其實並非必要,但用了自也不壞。
聽艾敬這首敘事,絕對要留意歌詞:
「那一天……走進涉谷的一家餐館,你微笑走來帶着日本式的禮貌和周到,看着你遞給我的是滿紙不懂的符號,不知怎麼才好。忽然──你用中國話問我『想吃點甚麼?』啊!我驚訝…你回答:『中國人當然會說中國話。』然後你瀟灑的日文告訴你的老闆我的需要就轉身走到屬於你的一角。
你緊抱着雙臂……似思索非思索是想甚麼,我沒有問你從哪裡來現在過得可好?我知道你不想說不會說你的眼神告訴了。遠方有你的妹喲有你的哥喲你的自行車,那有條小胡同兒小河流在你家門前流過。這裡有你追的夢你受的罪…滿天星星太刺眼你想摘哪一顆…」
這兩段長得來頗見簡練的敘說中,讓我們如親身在異國碰到一個同鄉般,言語不多,卻在頃刻間溝通了心靈似的,感到對方在異國生活的苦樂。
她雖儼然已是個日本人,一口流利的日語,禮儀都是非常日本的,但心靈深處還是牽繫着故鄉。
艾敬寫的雖是日本的中國移民,但花果飄零的中國人,又何止在日本有。