粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2006-11-02 15:56:30
王靖雯的新唱片《討好自己》,標題歌也是由王菲自己寫詞的。記憶中,這也是王菲首次填寫粵語詞。也不知是否乃初次,詞的篇幅很短,而流暢程度,也遠不及她寫的國語歌詞:
「討好自己,現實逃避,不知不覺抽離。
漫天的是非,做我的真理。
一團和氣,處事道理,遮遮掩掩臉皮。
其實都自卑,其實都自欺。
其實都自卑,其實都自欺。
討好自己,現實逃避,不知不覺飄離。」
王菲此詞比起某些新進詞人表現好得多,至少當中沒有病句,只是句與句之間的意思跳接的跨度常常很大,很易教人摸不着頭腦,弄不清楚她想說的。
當然,這詞篇幅短小,而且又能迅速點題:「其實都自欺」、「不知不覺飄離」。所以縱摸不着頭腦,情況也不嚴重。
筆者在想,王菲此碟中還有另一首歌詞篇幅短小之作,名曰《飄》:「耳,不要聽雨聲亂撞。眼,不見光只見遠方。口不要講,心在忙。空冥想,感覺亂放。飄…飄緲!飄…飄緲。聽,心跳感覺,雪花墜落。看,不見軀殼,不再有束縛。空冥想,呼吸升降,宇宙沒形狀,感覺亂放。飄…飄緲!飄…飄緲!」
這歌曲要描繪的大概是坐禪到一定境界,靈魂飄出體外神遊的那種虛亦飄緲感覺。說實在,這種感覺用音樂表現容易,用文用表達卻甚難。現在這詞寫來看來也太坐實,欠缺想像力。當然也可能怕寫得過份虛無縹緲嚇怕歌迷,惟有寫成這樣。