Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 49998235
  • 博文数量: 4598
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48997
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4598)

文章存档

2023年(5)

2022年(7)

2021年(10)

2020年(6)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(82)

2016年(83)

2015年(118)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(381)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(774)

2006年(1271)

分类:

2006-07-28 19:00:18

  

 

 

強欲登高去

 

無人送酒來

 

遙憐故園菊

 

應傍戰場開

 

    唐.岑參《行軍九日思長安故園》

 

  這首詩的原注謂:「時長安未收。」即指在安史之亂失陷的長安尚未收復。岑參雖是南陽人,但久居長安,所以稱長安為「故園」。詩是在重陽之日寫的,古代重陽有登高飲菊花酒的習俗,所以詩人在首句就提到登高,緊扣詩題,而一個「強」字,表現了在戰亂中,登高根本不是適合的時候,卻還是很想應節,言外透出淒然。

 

  次句用了陶淵明的典故,《世說新語》注引《續晉陽秋》說,陶淵明「九日無酒,宅邊東籬下菊叢中摘(菊)盈把,坐其側,未幾,望見白衣人至,乃王宏送酒也,即便就酌,醉而後歸。」但詩人是反用其意,意謂即使勉強依習俗登高飲酒,在戰亂中卻也不會有像王宏那樣的人送酒來助慶。

 

  第三句以一個「遙」字渲染自己與故園長安相隔之遠,而詩人特別提到憐惜「故園菊」,不僅是以個別代指一般,即以故園菊指長安,而且也是繼續呼應所用的「送酒」典故,陶淵明尚有菊可摘,詩人卻只能「遙憐」。至於「憐」的是甚麼,卻是「應傍戰場開」!長安城戰火彌漫,弱小的菊花依然在那裡開放着,真不知有沒有損傷,這裡,當然不是簡單的惜花與思鄉,而是滿載對戰亂中艱苦的民生的同情,以及期待早日平定亂事的渴望。

 

 

 

 

 

 

   

阅读(3090) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~