粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2006-07-02 08:32:14
把「不須放屁」這樣粗俗的口語寫入舊體詩詞,真需要一份無比的勇氣,認為非此不足以表達自己的用意。但即使真的有勇氣如此寫了,欣賞者能接受的相信也不會多。
偏偏毛澤東填的一闋《念奴嬌》,就用過這四個字,由於是毛澤東寫的,解詩者便解釋為「大膽地和諧地用了口頭語和民間成語。」「構成了生動、幽默、尖銳、潑辣的戰鬥風格。」
嘗讀路丁著的《轟動全國的「偽造毛主席詩詞」冤案》,這書是描述文革時期,陳明遠的一些詩詞,竟給收入非正式出版的《未發表的毛主席詩詞》中,後來陳因此被打成「反革命份子」。
書中描寫紅小兵聲討陳的詩詞:「……反革命份子陳明遠,把一些最骯髒的下流語言,偽造成我們偉大統帥的詩詞,甚麼『延安無屎不黃金』、甚麼『不須放屁』,等等,不一而足。瞞天過海、欺騙群眾,又何其毒也!……」
陳明遠雖然否認這些「屎」呀「屁」呀的句子是他寫的,但那些紅小兵又怎會相信……
現在,我們都已經知道,「不須放屁」這四個字,毛澤東確是寫進過舊詩詞,可是當年卻給紅小兵這樣「惡毒攻擊」為「最骯髒的下流語言」!
一個詩句,兩般評價,誰是耶?誰非耶?