粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2015-12-16 08:12:17
近日先是注意到這個現象:
當是很快速的奏/唱出大三和弦之一的do mi so do’,直接配以「零二四三」來唱全無問題。
同樣地,當是很快速的奏/唱出小三和弦之一的la, do mi la,亦可配以「零二四三」來唱,也不會有大問題。
這看來奇怪,但事實如此,一點都不奇怪!因為速度快,我們對音程會產生錯覺。
但如果是行進速度較慢,就不可以毫無分別,筆者更覺得其中的現象,相信對初學「零二四三」這套工具的朋友,會有不少啟發作用。所以下面會對此細細考察。
如圖,
大三和弦do mi so有兩種配合法,一是「零二四」,一是「零二三」;
小三和弦la, do mi也有兩種配合法,一是「二四三」,一是「零四三」;
這些配法都各有缺點,見圖中紅色所示的音程。
以下是逐種來分析。
do mi so配「零二四」,獨立來看「零四」,最自然的配合是純四度音程,但現在卻是用來配大三和弦的do和so音,幸而「零四」配大於純四度的音程卻是容許的。更何況,「零二」配大三度,「二四」配小三度都是極自然的。所以,do mi so配「零二四」,唱來頗是順口。
do mi so配「零二三」如何?獨立來看「二三」,最自然的配合是純四度音程,現在要壓縮一下,以之來配合mi so這個小三度音程,是有些「委屈」,但do mi so配「零二三」在某些場合似乎是可行的。而且,有些朋友可能覺得do mi so配「零二三」更好唱些。感覺這回事,有時真的很主觀。
la, do mi配「二四三」,雖然與「二三」最自然的配合是純四度音程,但配大於純四度的音程也是容許的。何況,「二四」配小三度,「四三」配大三度,都是最自然的。所以la, do mi配「二四三」是很順口的。
la, do mi配「零四三」,缺點是「零四」配la, do有點欠自然,因為與「零四」配合最自然的是純四度音程,現在卻要用來配合小三度音程,也是要受「委屈」了。但很多時,詞人還是照用「零四三」來配la, do mi,一般都覺得是「啱音」的,「委屈」一下並無問題。而且這個時候歌者的吐字技巧也很重要,以黃霑的《忘記他》為例,就正是以「零四三」中的「忘記他」配la, do mi,但以鄧麗君的版本而言,我們是清清楚楚聽到她唱的是「忘記他」而不是「望寄他」。
筆者的「零二四三」理論中,有一項是(管它句頭搞到天花龍鳳,字音音高與音階的走向一致就成,但是)「句尾務要填準,不可有倒字」。觀乎上列四種配合之法,句尾不準的只有一種,即「零二三」與do mi so相配的這一種情況。故此,四種之中,「零二三」配do mi so應該是最勉強的!
何妨來個實例,《藍色多瑙河》開始五個音,是大三和弦的分解:do do mi so so,有惡搞版填作「肥婆學跳舞」,即「零零二四四」,假如改填成「肥婆學車衣」,即「零零二三三」,實在是勉勉強強都唱得到的,當然歌者要很懂得吐字。
不過,想到最自然的旋律音配合,
「零二三」可配re mi la、「零二四」可配re mi so;
「零四三」可配la, re mi、「二四三」可配la, do re。
由是便覺得要以粵語之「零二四三」跟西洋的大、小三和弦相配,無論如何總有絲絲貌合神離。
再由「零二三」可配re mi la、「零四三」可配la, re mi,便想到以前看過一些只曾有小小明白的《漢族調式及其和聲》之類的專著,內裏提到些四五度疊置的和聲的概念,也立刻想到近期讀《詞林探賾》,書中作者也提到「關於四度疊置和弦問題,早在二十年代趙元任先生就開始摸索試驗。爾後,又有不少學者曾想在這方面建立我國獨特的和弦體系,以區別於歐洲音樂的三度疊置和弦體系……」想不到研究西洋和弦與「零二四三」之配合,竟可以引出這方面的聯想!