粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2015-11-24 09:51:48
流行文化厲害之處,乃是即使沒有直接接觸過,結果還是會在某些地方碰上它的影子或化身等等。比如個人從來沒看村上春樹寫的東西,最終還是碰上他的一兩個無處不在的名言,像「小確幸」便是。事實上,不管港台中,人們行文間早就不時提到「小確幸」,那時還以為不知是來自中國或台灣的潮語,卻原來是出自村上春樹筆下的,意思是「微小但確切的幸福」。
不說別的,粵語歌之中,以《小確幸》為歌名的,至今亦已達三首之多,完全無懼歌名相撞,非平常又非一般!
三首《小確幸》,最先面世的是C AllStar的一首,2011年便出版,小彤作曲,小廣/簡作詞。其餘兩首都是今年面世的,一首是movin’主唱的,Benedict Lee作曲,關孝龍與movin’合作寫詞,面世於三月左右;一首是陳凱彤主唱的,陳子龍作曲,馮漢熹作詞,上月尾面世的。
現在只要做做網搜,即可知道有否撞歌名,而結果是三歌同名,大抵是其他兩組創作人並不畏懼歌名之相撞。這或許說明,「小確幸」會讓很多人共鳴,也是很多人的需要,因為光是看此語使用率之高便知了吧,用當下的概念,在搜尋引擎鍵入「小確幸」,搜出的結果至少有六十五萬項哩!所以,撞歌名都不怕!正如以前有一個時期,粵語歌名亦不怕「緣份」撞「緣份」。
如何是「微小但確切的幸福」,人人的理解不同,需要不同。即使是歌,三首《小確幸》也各有不同的切入角度。
C AllStar的《小確幸》,重點之一是描繪好些通感的感覺,借此帶出題旨:只要讓諸個感官敞開,種種愉悅與觸動不難察覺。「通感」可以是一種修辭手法,具體而言是在描寫原屬甲感官感覺的事物時,卻使用屬於乙感官感覺的詞語。但「通感」也可以是一種陌生化的感受與體驗。如歌詞一開始說的:「來用耳朵看海浪,美嗎?還用眼睛聽卡門,會嗎?沿用舌尖相擁時,懂嗎?」
movin’的《小確幸》,在三首之中看來是較多地讓現實介入的一闋。且看看這些歌詞片段:「電視說起,近況不景氣……戰亂蹂躪著某地……憑甚麼,熱血中打轟烈的仗,為國捐軀發熱發亮……無甚麼,付每一餐飽飯的賬……」而這些,都是用以映襯歌詞中所描寫的「小確幸」。
陳凱彤的《小確幸》,歌中有rap的成份,歌詞內容傾向羅列「小確幸」的事例,而有時也寫起些哲理來。比如這些片段:「如過雲雨忘記帶備雨遮,路人突然遞來……忘記白晝時間由我隨意醒……如果幸福是這麼簡樸亦不錯,談半件美事開心夠多……攀得太高站太高,只計較未得到,應該滿足,望腳邊,一切亦美好、受太多不必要煩惱,學滿足先知道確實更好!」
這樣三首歌比較起來,個人是較鍾愛movin’主唱的那首。大抵是因為有許多崇高、遠大的的東西作對比,那小確幸顯得更真實。比如看看這一整段的歌詞:「原諒我從來並沒意欲與某某競爭較量,零幻想明日比得起萬人空巷敬仰的偶像……微弱的我,宏願只有為妳哼一段小小的個唱。」這樣為女伴哼歌,就變成很突出的「小確幸」了。不過這兒為了遷就音符,哼歌變了哼「一段小小的個唱」,多少有點欠自然,至少,「哼一段」與「個唱」乃是不自然的配搭。
按:本文於昨天發表在《信報》「影音地帶」版「詞說詞話」專欄,見報標題是「小確幸 大流行」。