粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类: IT职场
2013-10-11 10:00:45
感謝 Chris 兄的賜贈!得到謝燕所著的《石叻燕跡(Singapore Stories)》的電子書版的鏈接。「石叻」也就是「星加坡」的譯音。從這電子書版內,很興奮的多見了一點有關電影《廣州三日屠城記》的插曲《凱旋歌》的資料。
從謝燕的記述,終於知道在該影片中,《凱旋歌》是由片中的主演者之一陳倩如演唱的(至於會否是幕後代唱的則暫時沒法考究)。
但謝燕的說法是有不確之處的。比如他文中指出:「《春風得意》其實就是《凱旋歌》的後半段」,又云:「由於舊日的留聲片時間所限,只能把《凱旋歌》的最精彩一段灌片,改名《春風得意》。」
多年前,獲網友ming兄賜贈張玉京灌的《凱旋歌》錄音的mp3版本,全長三分鐘,其後又找到《凱旋歌》的工尺譜,把這兩者對比起現在的粵樂《春風得意》,基本上是一樣的,並沒有某一段被刪減。所以謝燕那兩個說法:「其實就是…後半段」、「只能把…最精彩一段灌片」都是不確的。
再說,收錄《凱旋歌》的唱片,是由和聲公司的一個品牌「百代」推出的;收錄《春風得意》的唱片,卻是由和聲公司另一品牌「歌林」推出的,這方面謝燕說的有些不清不楚。佩服的是謝氏所記的《凱旋歌》歌詞卻算是頗準確的。
這陣子個人對於電影《廣州三日屠城記》也有點「考古新發現」。這片子雖是1937年3月尾才首映,但上映前的宣傳廣告,竟是在1936年的十二月下旬便發刊了。由此可以估計《凱旋歌》(春風得意)寫成的時間應在1936年的下半年。此外也估計該片排期上映曾有阻礙,是遲了公映的。
《廣州三日屠城記》的預告廣告初見於1936年12月20日,廣告中已經標明影片又名「二藩王入粵大殺廣州城」。那時的粵語片甚至粵語歌似乎都很喜歡有不止一個名字的。廣告中有四個醒目句子:
第一津至十八甫──廣州何以有此街?
謝恩里──此里何以名謝恩?
雙門底六脈渠下有何冤枉事?
欲知此慘史請看(廣州三日屠城記)……
12月25日的預告廣告有新內容:「愛國同胞欲知我們先祖在于三百年前所遭清兵屠殺之種種慘狀及知道國亡之悲痛……」、「清初事實!滿兵連殺廣州十八甫至謝恩里封刀」。
12月30日的預告廣告內容有更新:「胡麗天君編製本劇攢研書籍經歷年餘所參考正史稗史不下卅餘種約五千餘冊去粕留精方成此片劇情由明末清初兩藩王入粵屠殺廣州十八餘甫慘戮七十餘萬人起演至清末孫總理出死入生完成革命……千艱萬苦統一民國止內容將三百年來種種驚天動地事蹟描寫淋漓盡致幕幕含深刻意思齣齣有別饒趣味劇情緊張表演逼真令人心悅神怡三朝故事一目了然片長數萬尺……」(按:原文無標點)
其後在太平戲院的《廣州三日屠城記》廣告上,則有這樣的字句:「本片史績:三攻龍眼洞、血戰瘦狗嶺、死守觀音山、大戰九龍泉、五層樓起禍、水淹六脈渠、大殺十八甫、肉搏數十次、死人七十萬、謝恩里封刀。」
有了這些資料,總算對這部已失傳的電影有多一點的了解。再說,《廣州三日屠城記》還是鄭君棉從影處男作,又是首創演員隨片登台演唱的粵語片,意義不小。