粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2012-02-21 07:42:41
「傾城」一語,出自二千多年前的漢武帝時代的一首歌詞,詞曰:「北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。」這裡的「傾城」、「傾國」意指女子的美貌足以使全城甚至全國的人為之迷戀傾倒。後來這對詞語也隱含紅顏即禍水,足以毀家滅國之意。
在陳潔儀、趙增熹音樂會的場刊上,周耀輝交代說:「《傾城》這首歌,我覺得是關於我們三個人(指他與陳潔儀、趙增熹)對音樂的熱誠。我們希望開放這熱誠,邀請一班人,與我們一起去欣賞音樂。換句話說,是想透過我們的音樂,接觸觀眾的心靈。你可以想像,當音樂與這班人觸碰的moment,這城市突然會震一震。我就用這個出發點,寫了這首歌。」
現在可以回頭說說本文開始所引的歌詞。「來吧傾城」四字,筆者會串解為「來吧,讓我們搞一個美妙得可能讓全城傾慕的音樂會。」把「傾城」蛻化成這全新的意思,而且是少於十個字也難於說清的意思,這大膽的創意,值得一讚。或曰,如此解釋,甚是牽強,何況現在音樂會剛演過,大家尚可意會是作這樣的解法,但五年後十年後又怎樣,見到這「來吧傾城」還可以意會出這種解釋嗎?然而五年十年太久了,只要當下這日子大家能意會,也就可以了吧。李延年在二千多年前唱「一顧傾人城」的時候,相信也不是人人能明白其中的意思哩!
其實《傾城》的歌詞,晦澀處不少,「來吧傾城」四字反倒算是易於理解的。而「來吧傾城,寧願只能追憶,亦要生命終於一刻得到確認!」這幾句是寫得很精到的,彷彿有了這幾句,詞的其他部份不明白也無所謂。不是嗎?這個二人音樂會,演的是真唱功真音樂,不賣炫目的視覺效果及種種的雜技,娛樂性少,願來欣賞者都是「識貨」人,而歌手音樂人能得到「識貨」人的確認,夫復何求!