粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。
分类:
2007-04-24 09:45:42
由張孔凡指揮的交響詩《穆桂英掛帥》首次錄音的黑膠版本,筆者可謂聽至倒過來也會背誦。當年也曾找來京劇《穆桂英掛帥》梅蘭芳演出曲譜本來對照一下,看看這交響詩如何從京劇中取材,結果也不無發現。
京劇《穆桂英掛帥》第五場「接印」的尾段〔西皮流水板〕(唱詞是:猛聽得金鼓響畫角聲震,喚起我破天門壯志凌雲。想當年桃花馬上威風凜凜,敵血飛濺石榴裙。有生之日責當盡,寸土怎能屬他人。番王小丑何足論,我一劍能擋百萬的兵!)便整段挪到交響詩《穆桂英掛帥》中的「掛帥」一段(參見譜例一),以表現「我不掛帥誰掛帥,我不領兵誰領兵?」的思緒。不過,雨果CD的文案說「我不掛帥誰掛帥,我不領兵誰領兵?」這兩句唱詞是豫劇唱腔名句,也並沒弄錯,因為梅蘭芳的京劇《穆桂英掛帥》,實際是由豫劇改編移植過來的。
現在看了交響詩作曲人之一的鄧宗安在新版本CD上寫的序言,才知道,這音樂主題,是從梅蘭芳另一齣膾炙人口的京劇《霸王別姬》中的那段〔南梆子〕過門開始的幾個音符演化出來的,這才恍然大悟。
找《霸王別姬》的京劇曲譜來看,那是虞姬將唱「看大王在帳中和衣睡穩,我這裡出帳外且散愁情。」前的那段過門(參見譜例二),作曲者就是憑這幾個音,化出如此扣人心弦的音樂主題,委實巧妙。由此而想到作曲家要偷句,真是只用偷一句便夠,其餘的部份憑自己的才情就可以發展出截然不同的音樂風貌。
交響詩《穆桂英掛帥》畢竟是紮根於京劇音樂的,所以,從京劇音樂中拿來的素材還很多,比方說,在「掛帥」那一段,亦挪用了一整段的京劇曲牌〔水龍吟〕,這些,要是那些非常熟悉京劇的朋友才能一一指出了。
在新版交響詩《穆桂英掛帥》的CD序言上,作曲者之一的鄧宗安寫道:「這次錄音,由於當年手稿佚失,只好從零亂的分譜中整理,校對出現在的總譜,我盡力保存了全曲的原貌,只在個別地方作了一些必要的調整與修訂。」另又說:「後來張孔凡調離樂團,這個作品便一直沒演出了。」
這也可解釋,為甚麼同一CD中的《嘎達梅林》,新錄音不少,反而《穆桂英掛帥》卻一直不見有新錄音,而今次雨果重錄,用的還是從零亂的分譜校對出來的總譜哩,我們能聽到現代錄音水平的《穆桂英掛帥》交響詩,耳福可能是天賜的。
仔細聆聽這由胡炳旭指揮,中國中央交響團演奏(當年張孔凡指揮的版本,也是由這樂團演奏的)的《穆桂英掛帥》新版本,大體能回復當年的全貌,但個別的地方卻有新不如舊之感,例如引子一段,〔四擊頭〕的敲擊樂段大大刪減了,這就像欠缺了一個有力的「亮相」,又如第三段「掛帥」中,甚有京劇色彩的板鼓少用了,韻味有點單薄,而表現「我不掛帥誰掛帥」的一段西皮流水板倐地殺出,也很突兀,不似舊版本有小小的過渡,來得自然熨貼,未知這些是否屬必要的修訂調整。
由此不禁想到,雨果若有興趣繼續搞歷史性錄音,亦不妨把當年張孔凡指揮的版本翻新調整成CD版本,相信在市場上也有一定的吸引力的。