口译家
标题 | 阅读 | 评论 | 转发 | 发布日期 | |
---|---|---|---|---|---|
同声传译的几个技巧一 | 170 | 0 | 0 | 2014-07-29 | |
同声传译的几个技巧二 | 333 | 0 | 0 | 2014-07-29 | |
同声传译的自我训练方法 | 163 | 0 | 0 | 2014-07-29 | |
培养良好的口译学习习惯 | 170 | 0 | 0 | 2014-07-29 | |
同传技巧大揭秘 | 164 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
完善课程设置、教学内容及教学方法 | 290 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
加大规范性的训练 | 107 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
选拔好同传后备人才 | 97 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
加强高校间的合作及同传师资的建设 | 87 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
同传影子跟读练习 | 109 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
同传模拟会议 | 83 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
接力式同传的训练 | 106 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
解决同传时候听力弱的途径 | 99 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
当同传的时候我们不够冷静怎么办 | 103 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
解决运用错误同传口译策略的途径 | 229 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
解决同传译员汉语口头表达能力欠佳的方式 | 250 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
同声传译员的礼仪要求 | 181 | 0 | 0 | 2014-07-28 | |
同声传译时间压力的应对方式 | 186 | 0 | 0 | 2014-07-25 | |
如何处理同声传译中的物理噪音 | 233 | 0 | 0 | 2014-07-25 | |
同声传译的心理噪音该如何处理 | 129 | 0 | 0 | 2014-07-25 |