标题 | 阅读 | 评论 | 转发 | 发布日期 | |
---|---|---|---|---|---|
同声传译的要领和技巧二 | 179 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译的要领和技巧一 | 188 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译技巧 | 189 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译合作技巧探讨 | 250 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
汉英同声传译的技巧 | 265 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译中的顺译与重复技巧 | 161 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译一些比较重要的技巧与原则 | 122 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译入门及训练技巧 | 132 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
同声传译临场紧急情况处理小技巧 | 189 | 0 | 0 | 2014-07-23 | |
跟同声传译相关的几个名词的解释 | 272 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
英国几所知名大学的翻译专业介绍 | 140 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
同声传译人才的培养 | 290 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
同声传译的可行性、标准与要求二 | 158 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
同声传译的可行性、标准与要求一 | 228 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
同声传译与即席翻译 | 1746 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
同声传译从业人员必备专业素质 | 297 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
同声传译人才紧缺 | 438 | 0 | 0 | 2014-07-22 | |
我国翻译人才的现状及对策 | 233 | 0 | 0 | 2014-07-21 | |
英汉同声传译 | 196 | 0 | 0 | 2014-07-21 | |
英语和同声传译中的听力理解 | 217 | 0 | 0 | 2014-07-21 |